Текст и перевод песни Supertramp - Fool's Overture - Live At Pavillon de Paris/1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool's Overture - Live At Pavillon de Paris/1979
Увертюра глупца - Живое выступление в Парижском павильоне/1979
{We
will
go
on
to
the
end
{Мы
пойдём
до
конца,
We
will
fight
on
the
sea
and
the
earth
Мы
будем
сражаться
на
море
и
на
суше,
We
will
shall
defend
our
honor
Мы
будем
защищать
нашу
честь,
Whatever
the
cost,
may
be
Чего
бы
это
ни
стоило,
We
will
never
surrender}
Мы
никогда
не
сдадимся}
History
recalls
how
great
the
fall
can
be
История
напоминает,
каким
сокрушительным
может
быть
падение,
While
everybody's
sleeping,
the
boats
put
out
to
sea
Пока
все
спят,
корабли
выходят
в
море,
Borne
on
the
wings
of
time
Несомые
на
крыльях
времени,
It
seemed
the
answers
were
so
easy
to
find
Казалось,
ответы
так
легко
найти,
"Too
late,"
the
prophets
cry
"Слишком
поздно",
- кричат
пророки,
The
island's
sinking,
let's
take
to
the
sky
Остров
тонет,
давайте
взлетим
в
небо,
Called
the
man
a
fool,
who
stripped
him
of
his
pride
Называли
человека
глупцом,
лишили
его
гордости,
Oh
everyone
was
laughing,
up
until
the
day
he
died
О,
все
смеялись,
вплоть
до
дня
его
смерти,
Though
the
wound
went
deep
Хотя
рана
была
глубока,
Still
he's
calling
us
out
of
our
sleep
Он
всё
ещё
зовёт
нас,
вырывая
из
сна,
My
friends,
we're
not
alone
Друзья
мои,
мы
не
одиноки,
He
waits
in
silence
to
lead
us
all
home
Он
ждёт
в
тишине,
чтобы
вести
нас
всех
домой,
So
you
tell
me
that
you
find
it
hard
to
grow
Так
ты
говоришь
мне,
что
тебе
трудно
расти,
Well
I
know,
I
know,
I
know
Ну,
я
знаю,
знаю,
знаю,
And
you
tell
me
that
you've
many
seeds
to
sow
И
ты
говоришь
мне,
что
у
тебя
много
семян,
чтобы
посеять,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
Can
you
hear
what
I'm
saying
Ты
слышишь,
что
я
говорю?
Can
you
see
the
parts
that
I'm
playing
Ты
видишь
роли,
которые
я
играю?
"Holy
Man,
Rocker
man,
come
on
Queenie
"Святой
человек,
рок-н-рольщик,
давай,
королева,
Joker
Man,
Spider
Man,
Blue
Eyed
Meanie
Шутник,
человек-паук,
голубоглазый
злодей,
And
you
found
your
solution
И
ты
нашла
своё
решение,
What
will
be
your
last
contribution?
Каким
будет
твой
последний
вклад?
Live
it
up,
rip
it
up,
why
so
lazy?
Живи
полной
жизнью,
рви
на
части,
почему
такая
ленивая?
Give
it
out,
dish
it
out,
lets
go
crazy
Отдавай
всё,
выкладывайся,
давай
сойдём
с
ума,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.