Текст и перевод песни Supertramp - Free As a Bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free As a Bird
Свободен, как птица
When
a
spirit
is
broken
Когда
дух
сломлен,
Why
go
on
when
there's
nothing
to
say?
Зачем
продолжать,
когда
нечего
сказать?
And
a
love
just
a
token
И
любовь
— лишь
знак,
It
was
strong
now
it's
fading
away
Она
была
сильной,
теперь
угасает.
Ah,
but
I'm
free
as
a
bird
Ах,
но
я
свободен,
как
птица,
As
I
walk
right
out
of
that
door
Выходя
за
эту
дверь.
You
have
my
word
Даю
тебе
слово,
I
won't
bother
you
no
more
Больше
не
побеспокою
тебя.
Yes,
I'm
doing
alright
Да,
у
меня
всё
хорошо,
As
I
face
the
lonely
night
Встречаю
одинокую
ночь.
And
our
love
it
was
over
Наша
любовь
закончилась
Long
ago
but
we
just
couldn't
say
Давно,
но
мы
просто
не
могли
сказать.
And
the
years,
they
have
fallen
И
годы
падали,
One
by
one
how
they
drifted
away
Один
за
другим,
как
они
уплывали
прочь.
But
now
I'm
free
as
a
bird
Но
теперь
я
свободен,
как
птица,
As
I
walk
right
out
of
that
door
Выходя
за
эту
дверь.
You
have
my
word
Даю
тебе
слово,
I
won't
bother
you
no
more
Больше
не
побеспокою
тебя.
Yes,
I'm
feeling
OK
Да,
я
чувствую
себя
хорошо,
As
I
face
the
brand
new
day
Встречаю
новый
день.
As
I
face
the
brand
new
day
Встречаю
новый
день.
And
you
know,
you
know
I'm
free
as
a
bird
И
ты
знаешь,
знаешь,
я
свободен,
как
птица,
As
I
walk
right
out
of
that
door
Выходя
за
эту
дверь.
You
have
my
word
Даю
тебе
слово,
I
won't
bother
you
no
more
Больше
не
побеспокою
тебя.
Yes,
I'm
doing
alright
Да,
у
меня
всё
хорошо,
As
I
face
the
lonely
night
Встречаю
одинокую
ночь.
As
I
face
the
lonely
night
Встречаю
одинокую
ночь.
And
no
more
sorrows
will
I
find
И
больше
не
найду
я
печали,
I've
got
tomorrow
on
my
side
Завтрашний
день
на
моей
стороне.
No
more
teardrops
will
I
cry
Больше
не
пролью
я
слёз,
I
left
my
teardrops
way
behind
Я
оставил
свои
слёзы
позади.
And
no
more
sorrows
will
I
find
(no
more
sorrows
will
I
find)
И
больше
не
найду
я
печали
(больше
не
найду
я
печали),
I've
got
tomorrow
on
my
side
(got
tomorrow,
it's
on
my
side)
Завтрашний
день
на
моей
стороне
(завтрашний
день
на
моей
стороне),
No
more
teardrops
will
I
cry
(no
more
tears
drops
will
I
cry)
Больше
не
пролью
я
слёз
(больше
не
пролью
я
слёз),
I
left
my
teardrops
way
behind
(I
left
it
way
behind)
Я
оставил
свои
слёзы
позади
(я
оставил
их
позади),
No
more
heartaches
bother
me
(no
more
heartaches
they
don't
bother
me)
Больше
не
будет
сердечных
мук
(больше
не
будет
сердечных
мук),
Don't
wear
my
heartaches
on
my
sleeve
Не
буду
носить
свои
сердечные
муки
на
рукаве.
(And
no
more
sorrows
will
I
find)
(И
больше
не
найду
я
печали)
It's
gonna
be
a
brand
new
story
Это
будет
совершенно
новая
история,
What's
the
use
of
former
glory
Что
толку
в
былой
славе?
It's
better
not
to
do
if
you
can't
do
right
Лучше
не
делать,
если
не
можешь
сделать
правильно.
It's
time
to
get
to
celebrating
Пора
начать
праздновать
After
all
the
years
of
waiting
После
всех
этих
лет
ожидания,
I'm
gonna
have
a
ball
if
it
takes
all
night
Я
буду
веселиться,
даже
если
это
займет
всю
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.