Supertramp - Gone Hollywood - 2010 Remastered - перевод текста песни на немецкий

Gone Hollywood - 2010 Remastered - Supertrampперевод на немецкий




Gone Hollywood - 2010 Remastered
Nach Hollywood gegangen - 2010 Remastered
It's just a heartbreaking
Es ist einfach herzzerreißend
I should have known that it would let me down
Ich hätte wissen müssen, dass es mich enttäuschen würde
It's just a mind aching
Es ist einfach nur quälend
I used to dream about this town
Ich träumte früher von dieser Stadt
It was a sight to see
Es war ein Anblick
The place to be
Der Ort, an dem man sein musste
Where the living is easy
Wo das Leben leicht ist
And the kicks can always be found
Und die Kicks immer zu finden sind
It's such a shame about it
Es ist so schade drum
I used to think that it would feel so good
Ich dachte immer, es würde sich so gut anfühlen
But who's to blame about it?
Aber wer ist schuld daran?
So many creeps in Hollywood
So viele Widerlinge in Hollywood
I'm in this dumb motel
Ich bin in diesem blöden Motel
Near the Taco Bell
In der Nähe von Taco Bell
Without a hope in hell
Ohne jede Hoffnung
I can't believe that I'm still around
Ich kann nicht glauben, dass ich noch hier bin
Ain't nothing new, in my life today
Nichts Neues heute in meinem Leben
Ain't nothing true, it's all gone away
Nichts ist wahr, alles ist vergangen
I've had too much cryin', seen too much grief
Ich habe zu viel geweint, zu viel Kummer gesehen
I'm sick of tryin', it's beyond belief
Ich bin es leid, es zu versuchen, es ist unglaublich
I'm tired of talking on the telephone
Ich bin es leid, am Telefon zu sprechen
They're trying to tell me that they're not at home
Sie versuchen mir zu sagen, dass sie nicht zu Hause sind
Ain't nothing new, in my life today
Nichts Neues heute in meinem Leben
I'm tired of walking from place to place
Ich bin es leid, von Ort zu Ort zu laufen
I've yet to come across a friendly face
Ich habe noch kein freundliches Gesicht gesehen
And now the words sound familiar,
Und jetzt klingen die Worte vertraut,
As they slam the door:
Wenn sie die Tür zuschlagen:
"You're not what we're looking for"
"Du bist nicht das, wonach wir suchen"
Ain't nothing new, in my life today
Nichts Neues heute in meinem Leben
Ain't nothing true, it's all gone away
Nichts ist wahr, alles ist vergangen
If we only had time, only had time for you
Wenn wir nur Zeit hätten, nur Zeit für dich
If we only had time, only had time for you
Wenn wir nur Zeit hätten, nur Zeit für dich
If we only had time, only had time for you
Wenn wir nur Zeit hätten, nur Zeit für dich
It was a heartbreaking
Es war herzzerreißend
Now I ride in a big fine car
Jetzt fahre ich in einem großen, feinen Auto
It was a mind aching
Es war atemberaubend
Yeah, I'm the talk of the boulevard
Ja, ich bin das Stadtgespräch
So keep your chin up boy
Also Kopf hoch, mein Junge
Forget the pain
Vergiss den Schmerz
I know you'll make it
Ich weiß, du schaffst es
If you try again
Wenn du es noch einmal versuchst
There's no use in quitting
Es hat keinen Sinn aufzugeben
When the world is waiting for you
Wenn die Welt auf dich wartet





Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.