Текст и перевод песни Supertramp - Gone Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
just
heartbreaking
(Это
просто
разбитое
сердце)
I
should've
known
that
it
would
let
me
down
Я
должен
был
знать,
что
это
подведет
меня
It's
just
a
mind-aching
(это
просто
боль
в
голове).
I
used
to
dream
about
this
town
Я
мечтал
об
этом
городе.
It
was
a
sight
to
see
(Это
было
зрелище)
The
place
to
be
(Место,
где
нужно
быть)
Where
the
living
is
easy
(Где
жить
легко)
And
the
kicks
can
always
be
found
(И
пинки
всегда
можно
найти)
It's
such
a
shame
about
it
(Это
такой
позор!)
I
used
to
think
that
it
would
feel
so
good
Раньше
я
думала,
что
мне
будет
так
хорошо.
But
who's
to
blame
about
it?
(Но
кто
в
этом
виноват?)
So
many
creeps
in
Hollywood
В
Голливуде
так
много
подонков
I'm
in
this
dumb
motel
(Я
в
этом
дурацком
мотеле)
Near
the
Taco
Bell
(Рядом
с
Taco
Bell)
Without
a
hope
in
hell
(Без
надежды
в
аду)
I
can't
believe
that
I'm
still
around
(Я
не
могу
поверить,
что
я
все
еще
здесь)
Ain't
nothing
new
Ничего
нового.
In
my
life
today
В
моей
сегодняшней
жизни
Ain't
nothing
true
Все
это
неправда
It's
all
gone
away
Все
исчезло.
I've
had
too
much
cryin',
seen
too
much
grief
Я
слишком
много
плакал,
видел
слишком
много
горя.
I'm
sick
of
tryin',
it's
beyond
belief
Я
устал
от
попыток,
в
это
невозможно
поверить.
I'm
tired
of
talking
on
the
telephone
Я
устал
от
телефонных
разговоров.
They're
trying
to
tell
me
that
they're
not
at
home
Они
пытаются
сказать
мне,
что
их
нет
дома.
Ain't
nothing
new
Ничего
нового.
In
my
life
today
В
моей
сегодняшней
жизни
I've
had
enough
of
walking
from
place
to
place
Я
устал
ходить
с
места
на
место.
I've
yet
to
come
across
a
friendly
face
Я
еще
не
встречал
дружелюбного
лица.
And
now
the
words
sound
familiar,
as
they
slam
the
door
И
теперь
слова
звучат
знакомо,
когда
они
хлопают
дверью.
"You're
not
what
we're
looking
for"
"Ты
не
тот,
кого
мы
ищем!"
Ain't
nothing
new
Ничего
нового.
In
my
life
today
В
моей
сегодняшней
жизни
Ain't
nothing
true
Все
это
неправда
It's
all
gone
away
Все
исчезло.
If
we
only
had
time,
only
had
time
for
you
(Если
бы
у
нас
только
было
время,
только
было
время
для
тебя)
If
we
only
had
time,
only
had
time
for
you
(Если
бы
у
нас
только
было
время,
только
было
время
для
тебя)
If
we
only
had
time,
only
had
time
for
you
(Если
бы
у
нас
только
было
время,
только
было
время
для
тебя)
It
was
heartbreaking
(Это
было
разбитое
сердце)
Now
I
ride
in
a
big
fine
car
Теперь
я
езжу
в
большой
прекрасной
машине.
It
was
a
mind-aching
(Это
была
боль
в
голове)
Yeah,
I'm
the
talk
of
the
boulevard
Да,
обо
мне
говорят
на
бульваре.
So
keep
your
chin
up,
boy,
forget
the
pain
(Так
что
держи
свой
подбородок
выше,
мальчик,
забудь
о
боли)
I
know
you'll
make
it
if
you
try
again
(Я
знаю,
у
тебя
получится,
если
ты
попробуешь
еще
раз)
There's
no
use
in
quitting
(Нет
смысла
уходить)
When
the
world
is
waiting
for
you
(Когда
весь
мир
ждет
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davies Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.