Supertramp - Just Another Nervous Wreck - 2010 Remastered - перевод текста песни на немецкий

Just Another Nervous Wreck - 2010 Remastered - Supertrampперевод на немецкий




Just Another Nervous Wreck - 2010 Remastered
Nur ein weiteres nervöses Wrack - 2010 Remastered
I'm feelin' so alone now
Ich fühle mich jetzt so allein
They cut the telephone un hunh
Sie haben das Telefon abgestellt, un hunh
Yeah my life is just a mess
Ja, mein Leben ist einfach ein Chaos
I threw it all away now
Ich habe jetzt alles weggeworfen
I could have made a fortune
Ich hätte ein Vermögen machen können
I lost the craving for success...
Ich habe das Verlangen nach Erfolg verloren...
And as the Acrobats they tumble
Und während die Akrobaten taumeln
So the corn begins to crumble
So beginnt der Mais zu zerbröseln
While in the mirror
Während sie im Spiegel
She admires a brand new dress...
Ein brandneues Kleid bewundert...
Live on the second floor now
Wohne jetzt im zweiten Stock
They're tryin' to bust the door down
Sie versuchen, die Tür einzuschlagen
Soon I'll have a new address...
Bald werde ich eine neue Adresse haben...
So much for liberation
So viel zur Befreiung
They'll have a celebration
Sie werden eine Feier veranstalten
Yeah I've been under too much stress
Ja, ich stand unter zu viel Stress
And as the clouds begin to rumble
Und während die Wolken zu grollen beginnen
So the juggler makes his fumble
So macht der Jongleur seinen Patzer
And the sun upon my wall is getting less
Und die Sonne an meiner Wand wird weniger
Don't, give a damn
Ist mir, scheißegal
Fight, while you can
Kämpf, solange du kannst
Kill, shoot 'em up
Töte, erschieß sie
They'll, they'll run amuck
Sie, sie werden Amok laufen
Shout Judas
Ruft Judas
Loud, they'll hear us
Laut, sie werden uns hören
Soldier, Sailor
Soldat, Matrose
Who's your tailor
Wer ist dein Schneider
They'll run for cover when they discover
Sie werden in Deckung gehen, wenn sie entdecken
Everyone's a nervous wreck now
Jeder ist jetzt ein nervöses Wrack
I used to think she was so nimble
Ich dachte immer, sie wäre so flink
Would have bought her as a symbol
Hätte sie als Symbol gekauft
But now I can't afford the pen to sign her checks
Aber jetzt kann ich mir nicht mal den Stift leisten, um ihre Schecks zu unterschreiben
I don't, give a damn
Es ist, mir scheißegal
Fight, while you can
Kämpf, solange du kannst
Kill, shoot 'em up
Töte, erschieß sie
They'll, they'll run amuck
Sie, sie werden Amok laufen
Shout Judas
Ruft Judas
Loud, they'll hear us
Laut, sie werden uns hören
Soldier, Sailor
Soldat, Matrose
Who's your tailor
Wer ist dein Schneider
They'll run for cover when they discover
Sie werden in Deckung gehen, wenn sie entdecken
Everyone's a nervous wreck now
Jeder ist jetzt ein nervöses Wrack
Life's just a bummer, they got your number
Das Leben ist einfach ein Mist, sie haben deine Nummer
We'll give as good as we get now
Wir werden es ihnen heimzahlen
Rise from the gutter, stick with each other
Erhebt euch aus der Gosse, haltet zusammen
We'll drive 'em over the edge now
Wir werden sie jetzt über den Rand treiben
They're gonna bleed, that's what they need
Sie werden bluten, das ist es, was sie brauchen
We'll get together and blow their cover
Wir werden uns zusammentun und ihre Tarnung auffliegen lassen
We're ready
Wir sind bereit
Yeah, we're ready
Ja, wir sind bereit
Yeah, we're ready
Ja, wir sind bereit





Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.