Текст и перевод песни Supertramp - Put On Your Old Brown Shoes
Put
on
your
old
brown
shoes
Надень
свои
старые
коричневые
туфли.
Right
on
your
feet
Прямо
на
твоих
ногах
Time
to
move
on,
get
away
Пора
двигаться
дальше,
убираться
отсюда,
You
know
you
paid
your
dues
ты
же
знаешь,
что
заплатил
по
счетам.
Did
all
you
could
Сделал
все,
что
мог.
Time
to
move
on,
no
more
to
say
Пора
двигаться
дальше,
больше
нечего
сказать.
You
and
me,
we're
helpless
can't
you
see
Ты
и
я,
мы
беспомощны,
разве
ты
не
видишь?
We've
got
to
get
away,
get
away
Мы
должны
уйти,
уйти.
Got
to
move
on,
'til
the
madness
around
is
gone
Нужно
двигаться
дальше,
пока
безумие
вокруг
не
исчезнет.
And
the
rest
of
our
lives
we'll
be
free
И
всю
оставшуюся
жизнь
мы
будем
свободны.
Kick
out
the
morning
blues
Прогони
утреннюю
тоску
Who
needs
a
job
Кому
нужна
работа
Who
needs
pain
and
oppression
Кому
нужны
боль
и
угнетение?
You
know
it
can't
be
beat
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
невозможно.
Stand
on
your
own
two
feet
Встань
на
свои
ноги.
Goodbye
rain
and
depression
Прощай
дождь
и
депрессия
You
and
me,
we're
helpless
can't
you
see
Ты
и
я,
мы
беспомощны,
разве
ты
не
видишь?
We've
got
to
get
away,
get
away
Мы
должны
уйти,
уйти.
Got
to
move
on,
catch
the
next
train
Нужно
двигаться
дальше,
успеть
на
следующий
поезд.
And
we'll
be
gone
И
мы
уйдем.
And
the
rest
of
our
lives
we'll
be
free
И
всю
оставшуюся
жизнь
мы
будем
свободны.
Get
your
blue
jeans
right
on
babe
Надень
свои
голубые
джинсы,
детка.
Get
your
blue
jeans
right
on
babe
Надень
свои
голубые
джинсы,
детка.
You
know
a
friend
is
a
friend
Знаешь
друг
есть
друг
You
don't
leave
him
in
trouble
Ты
не
оставляешь
его
в
беде.
He
got
a
little
drunk
so
now
he's
seeing
double
Он
немного
напился,
и
теперь
у
него
двоится
в
глазах.
Don't
you
see
him
there
yeah
lying
in
the
rubble
Разве
ты
не
видишь
его
там,
да,
лежащего
в
развалинах?
But
you
have
to
lend
a
hand
Но
ты
должен
протянуть
руку
помощи.
'Cause
you
know
he's
on
the
level
Потому
что
ты
знаешь,
что
он
на
уровне.
You
and
me,
we're
helpless
can't
you
see
Ты
и
я,
мы
беспомощны,
разве
ты
не
видишь?
We've
got
to
get
away,
get
away
Мы
должны
уйти,
уйти.
Got
to
move
on,
catch
the
next
train
Нужно
двигаться
дальше,
успеть
на
следующий
поезд.
And
we'll
be
gone
И
мы
уйдем.
And
the
rest
of
our
lives
we'll
be
free
И
всю
оставшуюся
жизнь
мы
будем
свободны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davies Richard, Hodgson Charles Roger Pomfret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.