Текст и перевод песни Supertramp - Rudy - Live At Hammersmith Odeon / 1975
Rudy - Live At Hammersmith Odeon / 1975
Руди - Живое выступление в Хаммерсмит Одеон / 1975
Rudy's
on
a
train
to
nowhere,
halfway
down
the
line
Руди
в
поезде
в
никуда,
на
полпути,
He
don't
wanna
get
there,
but
he
needs
time
Он
не
хочет
туда
попасть,
но
ему
нужно
время.
He
ain't
sophisticated,
nor
well-educated
Он
не
изысканный,
и
не
образованный,
After
all
the
hours
he
wasted,
still
he
needs
time
После
всех
потраченных
впустую
часов,
ему
всё
ещё
нужно
время.
He
needs
time,
he
needs
a
time
for
livin'
Ему
нужно
время,
ему
нужно
время,
чтобы
жить,
He
needs
time
for
someone
just
to
see
him
Ему
нужно
время,
чтобы
кто-то
его
заметил,
He
ain't
had
no
lovin'
for
no
reason
or
rhyme
У
него
не
было
любви
ни
по
какой
причине,
ни
по
какой
рифме,
And
the
whole
world's
above
him
И
весь
мир
над
ним.
Well,
it's
not
as
though
he's
fat
Ну,
дело
не
в
том,
что
он
толстый,
No,
there's
more
to
it
than
that
Нет,
дело
не
только
в
этом,
See
he
tried
to
play
it
cool
Видишь
ли,
он
пытался
играть
крутого,
Wouldn't
be
nobodys
fool
Не
хотел
быть
ничьим
дураком.
Rudy
thought
that
all
good
things
comes
to
those
that
wait
Руди
думал,
что
всё
хорошее
приходит
к
тем,
кто
ждёт,
But
recently
he
could
see
that
it
may
come
but
too
late,
too
late,
too
late
Но
недавно
он
понял,
что
это
может
прийти,
но
слишком
поздно,
слишком
поздно,
слишком
поздно.
All
through
your
life,
all
through
the
years
Всю
твою
жизнь,
все
эти
годы,
Nobody
loved,
nobody
cared
Никто
не
любил,
никому
не
было
дела,
So
dim
the
light,
dark
are
your
fears
Так
приглуши
свет,
темны
твои
страхи,
Try
as
I
might,
I
can't
hold
back
the
tears
Как
ни
стараюсь,
я
не
могу
сдержать
слёз.
How
can
you
live
without
love,
it's
not
fair?
Как
ты
можешь
жить
без
любви,
это
нечестно?
Someone
said
give
but
I
just
didn't
dare,
I
didn't
dare,
I
didn't
dare
Кто-то
сказал:
"Отдавай",
но
я
просто
не
осмелился,
не
осмелился,
не
осмелился.
What
good
advice
are
you
waiting
to
hear?
Какого
хорошего
совета
ты
ждешь?
Hearing's
alright
for
them
that's
all
there,
hearing's
alright
Слышать
- это
хорошо
для
тех,
кто
всё
понимает,
слышать
- это
хорошо.
You
better
not
Тебе
лучше
не
стоит,
You'd
better
gain
control
now
Тебе
лучше
взять
себя
в
руки
сейчас,
You'd
better
show
'em
all
now
Тебе
лучше
показать
им
всем
сейчас,
You'd
better
make
or
break
now
Тебе
лучше
добиться
успеха
или
сломаться
сейчас.
You'd
better
give
and
take
now
Тебе
лучше
отдавать
и
брать
сейчас,
You'll
have
to
push
and
shove
now
Тебе
придется
толкаться
и
пихаться
сейчас,
You'll
have
to
find
some
love
now
Тебе
придется
найти
немного
любви
сейчас,
You'd
better
gain
control
now
Тебе
лучше
взять
себя
в
руки
сейчас.
Now
he's
just
come
out
the
movie
Теперь
он
только
вышел
из
кино,
Numb
of
all
the
pain
Онемевший
от
всей
боли,
Sad
but
in
a
while
he'll
soon
be
Грустный,
но
через
некоторое
время
он
скоро
будет
Back
on
his
train
Снова
в
своем
поезде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.