Supertramp - Rudy - Live At Hammersmith Odeon / 1975 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Supertramp - Rudy - Live At Hammersmith Odeon / 1975




Rudy - Live At Hammersmith Odeon / 1975
Руди - Живое выступление в Хаммерсмит Одеон / 1975
Rudy's on a train to nowhere, halfway down the line
Руди в поезде в никуда, на полпути,
He don't wanna get there, but he needs time
Он не хочет туда попасть, но ему нужно время.
He ain't sophisticated, nor well-educated
Он не изысканный, и не образованный,
After all the hours he wasted, still he needs time
После всех потраченных впустую часов, ему всё ещё нужно время.
He needs time, he needs a time for livin'
Ему нужно время, ему нужно время, чтобы жить,
He needs time for someone just to see him
Ему нужно время, чтобы кто-то его заметил,
He ain't had no lovin' for no reason or rhyme
У него не было любви ни по какой причине, ни по какой рифме,
And the whole world's above him
И весь мир над ним.
Well, it's not as though he's fat
Ну, дело не в том, что он толстый,
No, there's more to it than that
Нет, дело не только в этом,
See he tried to play it cool
Видишь ли, он пытался играть крутого,
Wouldn't be nobodys fool
Не хотел быть ничьим дураком.
Rudy thought that all good things comes to those that wait
Руди думал, что всё хорошее приходит к тем, кто ждёт,
But recently he could see that it may come but too late, too late, too late
Но недавно он понял, что это может прийти, но слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно.
All through your life, all through the years
Всю твою жизнь, все эти годы,
Nobody loved, nobody cared
Никто не любил, никому не было дела,
So dim the light, dark are your fears
Так приглуши свет, темны твои страхи,
Try as I might, I can't hold back the tears
Как ни стараюсь, я не могу сдержать слёз.
How can you live without love, it's not fair?
Как ты можешь жить без любви, это нечестно?
Someone said give but I just didn't dare, I didn't dare, I didn't dare
Кто-то сказал: "Отдавай", но я просто не осмелился, не осмелился, не осмелился.
What good advice are you waiting to hear?
Какого хорошего совета ты ждешь?
Hearing's alright for them that's all there, hearing's alright
Слышать - это хорошо для тех, кто всё понимает, слышать - это хорошо.
You better not
Тебе лучше не стоит,
You'd better gain control now
Тебе лучше взять себя в руки сейчас,
You'd better show 'em all now
Тебе лучше показать им всем сейчас,
You'd better make or break now
Тебе лучше добиться успеха или сломаться сейчас.
You'd better give and take now
Тебе лучше отдавать и брать сейчас,
You'll have to push and shove now
Тебе придется толкаться и пихаться сейчас,
You'll have to find some love now
Тебе придется найти немного любви сейчас,
You'd better gain control now
Тебе лучше взять себя в руки сейчас.
Now he's just come out the movie
Теперь он только вышел из кино,
Numb of all the pain
Онемевший от всей боли,
Sad but in a while he'll soon be
Грустный, но через некоторое время он скоро будет
Back on his train
Снова в своем поезде.





Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.