Supertramp - Rudy - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Rudy - Remastered - Supertrampперевод на немецкий




Rudy - Remastered
Rudy - Remastered
Rudy's on a train to nowhere, halfway down the line
Rudy sitzt in einem Zug ins Nirgendwo, auf halber Strecke
He don't wanna get there, but he needs time
Er will nicht dort ankommen, aber er braucht Zeit
He ain't sophisticated, nor well-educated
Er ist nicht kultiviert, noch gut ausgebildet
After all the hours he's wasted, still he needs time
Nach all den Stunden, die er vergeudet hat, braucht er immer noch Zeit
He needs time - he needs time for livin'
Er braucht Zeit - er braucht Zeit zum Leben
He needs time - for someone just to see him
Er braucht Zeit - damit ihn jemand einfach nur sieht
He ain't had no lovin'
Er hatte keine Liebe
For no reason or rhyme
Ohne Grund oder Reim
And the whole world's above him
Und die ganze Welt ist über ihm
Well it's not as though he's fat
Nun, es ist nicht so, als wäre er fett
No there's more to it than that
Nein, da steckt mehr dahinter
See he tries to play it cool
Siehst du, er versucht, cool zu spielen
Wouldn't be nobody's fool
Möchte niemandes Narr sein
Rudy thought that all good things comes to those that wait
Rudy dachte, dass alle guten Dinge zu denen kommen, die warten
But recently he could see that it may come too late
Aber kürzlich konnte er sehen, dass es zu spät kommen könnte
All through your life, all through the years
Dein ganzes Leben lang, all die Jahre
Nobody loved, nobody cared
Niemand hat dich geliebt, niemand hat sich gekümmert
So dim the light, dark are your fears
Also dimm das Licht, dunkel sind deine Ängste
Try as I might, I can't hold back the tears
So sehr ich mich auch anstrenge, ich kann die Tränen nicht zurückhalten
How can you live without love, it's not fair?
Wie kannst du ohne Liebe leben, das ist nicht fair?
Someone said give but I just didn't dare
Jemand sagte, gib, aber ich habe mich einfach nicht getraut
What good advice are you waiting to hear?
Auf welchen guten Rat wartest du?
Hearing's alright for them that's all there
Zuhören ist in Ordnung für die, das ist alles, was es gibt
You'd better gain control now
Du solltest jetzt besser die Kontrolle gewinnen
You'd better show'em all now
Du solltest es ihnen jetzt allen zeigen
You'd better make or break now
Du solltest es jetzt schaffen oder brechen
You'd better give and take now
Du solltest jetzt geben und nehmen
You'll have to push and shove now
Du wirst jetzt schieben und drängeln müssen
You'll have to find some love now
Du wirst jetzt etwas Liebe finden müssen
You'd better gain control now
Du solltest jetzt besser die Kontrolle gewinnen
Now he's just come out the movie
Jetzt kommt er gerade aus dem Kino
Numb of all the pain
Betäubt von all dem Schmerz
Sad but in a while he'll soon be
Traurig, aber in einer Weile wird er bald
Back on his train
Wieder in seinem Zug sein





Авторы: Richard Davies, Roger Hodgson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.