Текст и перевод песни Supertramp - Sister Moonshine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sister Moonshine (Live)
Сестра Луна (Концертная запись)
Oh,
when
I
was
a
small
boy,
О,
когда
я
был
мальчишкой,
Well,
I
could
see
the
magic
in
a
day.
Я
видел
волшебство
в
каждом
дне.
Oh,
but
now
I'm
just
a
poor
boy;
О,
а
теперь
я
просто
бедняга;
Well
maybe
it's
the
price
you
have
to
pay
Возможно,
это
цена,
которую
приходится
платить,
If
you
lock
your
dreams
away
Если
запираешь
свои
мечты,
If
no-one
wants
to
listen.
Если
никто
не
хочет
слушать.
What's
the
story?
В
чём
смысл?
I
wish
I'd
been
a
minstrel,
Жаль,
что
я
не
менестрель,
Just
think
of
all
the
maidens
I'd
recall.
Только
подумай
о
всех
девицах,
которых
я
бы
воспел.
Oh,
I
wish
I'd
been
a
gypsy,
О,
жаль,
что
я
не
цыган,
Then
maybe
I
could
read
the
crystal
ball,
Тогда,
возможно,
я
смог
бы
прочитать
хрустальный
шар,
'Cause
surrounded
by
these
walls
Ведь,
окруженный
этими
стенами,
Just
makes
me
feel
uneasy.
Я
чувствую
себя
неуютно.
I
said:
Hey,
Sister
Moonshine,
Я
сказал:
Эй,
Сестра
Луна,
Won't
you
send
me
a
little
sun?
Не
пошлёшь
ли
мне
немного
солнца?
I
said:
Hey,
Sister
Moonshine,
Я
сказал:
Эй,
Сестра
Луна,
I'm
a
stranger
to
ev'ryone.
Я
чужой
для
всех.
So
make
us
all
laugh,
make
us
all
cry.
Так
заставь
нас
всех
смеяться,
заставь
нас
всех
плакать.
Make
us
all
give,
make
us
all
try.
Заставь
нас
всех
отдавать,
заставь
нас
всех
стараться.
Give
us
the
secret
show
us
the
lie,
Открой
нам
секрет,
покажи
нам
ложь,
We'll
strike
up
the
music
and
light
up
the
sky.
Мы
заиграем
музыку
и
осветим
небо.
Oh,
if
I
was
a
lion,
О,
если
бы
я
был
львом,
Well
I
could
be
the
king
of
all
the
plain.
Я
мог
бы
быть
королём
всей
равнины.
Oh,
and
if
I
was
an
eagle,
О,
а
если
бы
я
был
орлом,
Well
maybe
I
could
fly
above
the
rain,
Возможно,
я
мог
бы
парить
над
дождём,
Fly
above
the
pain
Парить
над
болью,
But
I
know
I'm
only
fooling.
Но
я
знаю,
что
я
просто
дурачусь.
I
said:
Hey,
Sister
Moonshine,
Я
сказал:
Эй,
Сестра
Луна,
Won't
you
send
me
a
little
sun?
Не
пошлёшь
ли
мне
немного
солнца?
I
said:
Hey,
Sister
Moonshine,
Я
сказал:
Эй,
Сестра
Луна,
I'm
a
stranger
to
ev'ryone.
Я
чужой
для
всех.
Make
us
all
laugh,
make
us
all
cry.
Заставь
нас
всех
смеяться,
заставь
нас
всех
плакать.
Make
us
all
give,
make
us
all
try.
Заставь
нас
всех
отдавать,
заставь
нас
всех
стараться.
Give
us
the
secret
show
us
the
light,
Открой
нам
секрет,
покажи
нам
свет,
We'll
strike
up
the
music
and
light
up
the
sky.
Мы
заиграем
музыку
и
осветим
небо.
I
said:
Hey
Sister
Moonshine
Я
сказал:
Эй,
Сестра
Луна
I
said:
Hey
Sister
Moonshine
Я
сказал:
Эй,
Сестра
Луна
(Repeat
and
fade)
(Повтор
и
затухание)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGER HODGSON, RICHARD DAVIES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.