Текст и перевод песни Supertramp - Take the Long Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take the Long Way Home
Долгий путь домой
So,
you
think
you're
a
Romeo
Ты
возомнил
себя
Ромео,
Playing
a
part
in
a
picture
show
Играешь
роль
в
кино,
Well,
take
the
long
way
home
Что
ж,
выбирай
длинный
путь
домой,
Take
the
long
way
home
Выбирай
длинный
путь
домой.
'Cause
you're
the
joke
of
the
neighborhood
Ты
посмешище
для
всей
округи,
Why
should
you
care
if
you're
feelin'
good?
Но
зачем
переживать,
если
тебе
хорошо?
Well,
take
the
long
way
home
Что
ж,
выбирай
длинный
путь
домой,
Take
the
long
way
home
Выбирай
длинный
путь
домой.
There
are
times
that
you
feel
you're
part
of
the
scenery
Бывает,
чувствуешь
себя
частью
декораций,
All
the
greenery
is
comin'
down,
boy
Вся
зелень
опадает,
парень,
And
then
your
wife
seems
to
think
you're
part
of
the
furniture
А
жена,
кажется,
считает
тебя
частью
мебели,
Oh,
it's
peculiar,
she
used
to
be
so
nice
О,
как
странно,
она
ведь
была
такой
милой.
When
lonely
days
turn
to
lonely
nights
Когда
одинокие
дни
превращаются
в
одинокие
ночи,
You
take
a
trip
to
the
city
lights
Ты
отправляешься
к
городским
огням,
And
take
the
long
way
home
И
выбираешь
длинный
путь
домой,
Take
the
long
way
home
Выбираешь
длинный
путь
домой.
You
never
see
what
you
want
to
see
Ты
никогда
не
видишь
то,
что
хочешь
увидеть,
Forever
playing
to
the
gallery
Вечно
играешь
на
публику,
You
take
the
long
way
home
Ты
выбираешь
длинный
путь
домой,
Take
the
long
way
home
Выбираешь
длинный
путь
домой.
When
you're
up
on
the
stage,
it's
so
unbelievable
Когда
ты
на
сцене,
это
так
невероятно,
Oh,
unforgettable,
how
they
adore
you
О,
незабываемо,
как
они
тебя
обожают,
But
then
your
wife
seems
to
think
you're
losing
your
sanity
Но
жена,
кажется,
думает,
что
ты
теряешь
рассудок,
Oh,
calamity,
is
there
no
way
out?
О,
какое
бедствие,
неужели
нет
выхода?
Does
it
feel
that
your
life's
become
a
catastrophe?
Кажется,
что
твоя
жизнь
превратилась
в
катастрофу?
Oh,
it
has
to
be,
for
you
to
grow,
boy
О,
так
и
должно
быть,
чтобы
ты
вырос,
парень,
When
you
look
through
the
years
and
see
what
you
could
have
been
Когда
ты
смотришь
сквозь
годы
и
видишь,
кем
ты
мог
бы
быть,
Oh,
what
you
might
have
been
О,
кем
ты
мог
бы
стать,
If
you
would
have
more
time
Если
бы
у
тебя
было
больше
времени.
So
when
the
day
comes
to
settle
down
И
когда
придет
день
остепениться,
Who's
to
blame
if
you're
not
around?
Кого
винить,
если
тебя
не
будет
рядом?
You
took
the
long
way
home
Ты
выбрал
длинный
путь
домой,
You
took
the
long
way
home
Ты
выбрал
длинный
путь
домой,
You
took
the
long
way
home
Ты
выбрал
длинный
путь
домой,
You
took
the
long
way
home
Ты
выбрал
длинный
путь
домой,
You
took
the
long
way
home
Ты
выбрал
длинный
путь
домой,
You
took
the
long
way
home
Ты
выбрал
длинный
путь
домой,
You
took
the
long
way
home
Ты
выбрал
длинный
путь
домой,
You
took
the
long
way
home
Ты
выбрал
длинный
путь
домой.
Long
way
home
Длинный
путь
домой,
Long
way
home
Длинный
путь
домой,
Long
way
home
Длинный
путь
домой,
Long
way
home
Длинный
путь
домой,
Long
way
home
Длинный
путь
домой,
Long
way
home
Длинный
путь
домой,
Long
way
home
Длинный
путь
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davies Richard, Hodgson Charles Roger Pomfret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.