Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenth Avenue Breakdown
Крушение на Десятой Авеню
Well
now
how
you
doin′
do
I
know
you
Ну
как
дела,
моя
дорогая?
Знакомы
ли
мы?
Are
you
living
round
here
or
just
passing
through
Ты
живешь
здесь
поблизости
или
просто
проходишь
мимо?
Seems
like
I
met
you
before
well
how
you
do
Кажется,
я
тебя
где-то
видел.
Как
поживаешь?
Take
care
while
you're
in
there,
the
lights
are
low
Будь
осторожна
там,
внутри
темно.
Though
the
gals
are
good,
they′re
not
the
kind
you
want
to
know
Хотя
девчонки
там
хороши,
они
не
те,
с
кем
тебе
стоит
знакомиться.
Just
sit
back,
and
drink
a
stiff
one,
enjoy
the
show
Просто
откинься
на
спинку
кресла,
выпей
чего-нибудь
покрепче
и
наслаждайся
шоу.
They
got
nothing
on
me,
Им
до
меня
далеко,
Nothing
I
can
see,
nothing
that
could
do
me
wrong
Ничего,
что
я
вижу,
ничего,
что
могло
бы
мне
навредить.
Cos
I'm
in
my
disguise
they'll
never
get
wise
Ведь
я
в
маскировке,
они
меня
не
узнают.
Ain′t
nothing
that
can
cause
alarm
Нет
ничего,
что
могло
бы
вызвать
тревогу.
One
hit
that′ll
do
you.
You
won't
look
back
Один
удар
— и
тебе
хватит.
Ты
не
будешь
оглядываться
назад.
You′ll
be
feeling
no
pain.
Put
you
right
on
track
Ты
не
будешь
чувствовать
боли.
Вернешься
на
правильный
путь.
Why
don't
you
do
it
again
ah
now
you′re
getting
the
knack
Почему
бы
тебе
не
сделать
это
еще
раз?
А,
теперь
ты
начинаешь
понимать.
Let's
go
to
a
new
place,
the
lights
look
good
Пойдем
в
другое
место,
там
свет
получше.
Reflecting
the
rain
across
the
neighbourhood
Отражает
дождь
по
всему
району.
Who′s
that
over
there,
looks
like
he's
up
to
no
good
Кто
это
там?
Похоже,
он
задумал
что-то
недоброе.
"Hey
what
you
doing
to
me,
is
that
a
knife
that
I
see
"Эй,
что
ты
делаешь
со
мной?
Это
нож,
который
я
вижу?
Well
are
you
trying
to
bring
me
down
Ты
пытаешься
меня
подставить?
I'm
a
tryin′
to
run
but
my
legs
are
all
numb
Я
пытаюсь
бежать,
но
мои
ноги
онемели.
It′s
like
I'm
messin′
with
the
wrong
side
of
town"
Похоже,
я
связался
не
с
той
стороной
города".
You're
on
the
wrong
station,
you′re
on
the
wrong
track
Ты
на
не
той
станции,
ты
на
не
том
пути.
You've
lost
your
reservation,
now
you
can′t
get
back
Ты
потеряла
свою
бронь,
и
теперь
не
можешь
вернуться.
You're
getting
a
shake
down,
unlucky
for
you
Тебя
трясут,
не
повезло
тебе.
Tenth
Avenue
breakdown
Крушение
на
Десятой
Авеню.
"It's
getting
rough,
just
too
tough
"Становится
тяжело,
слишком
тяжело.
I′m
all
abused
and
so
confused
Я
вся
избитая
и
такая
растерянная.
I′ve
got
to
go,
I
feel
so
low,
just
can't
wait
Я
должна
идти,
мне
так
плохо,
просто
не
могу
дождаться.
It′s
gettin'
late"
Уже
поздно".
Spoken:
{Policeman′s
words]
Произнесено:
[Слова
полицейского]
Get
down
now
Ложись
сейчас
же!
Put
your
hands
behind
your
head
Руки
за
голову!
You
have
the
right
to
remain
silent
Вы
имеете
право
хранить
молчание.
Anything
you
say
can
be
used
against
you
Все,
что
вы
скажете,
может
быть
использовано
против
вас.
"Don't
know
who
came
he
just
set
upon
me
"Не
знаю,
кто
пришел,
он
просто
напал
на
меня.
It′s
kind
of
vague
and
I'm,
I'm
kind
of
groggy
Все
как
в
тумане,
и
я,
я
немного
одурманена.
But
you
must
believe
me,
he
just
stopped
breathing
Но
вы
должны
мне
поверить,
он
просто
перестал
дышать.
I
didn′t
do
it,
it
wasn′t
me
Я
этого
не
делала,
это
была
не
я.
I
know
it
wasn't
me"
Я
знаю,
что
это
была
не
я".
Gettin′
late
we
can't
afford
to
wait
Уже
поздно,
мы
не
можем
ждать.
It′s
gettin'
late
we
can′t
afford
to
wait
Уже
поздно,
мы
не
можем
ждать.
You're
on
the
wrong
station,
you're
on
the
wrong
track
Ты
на
не
той
станции,
ты
на
не
том
пути.
You
lost
your
reservation
and
you
can′t
get
back
Ты
потеряла
свою
бронь,
и
ты
не
можешь
вернуться.
You′re
getting
to
shake
down,
unlucky
for
you
Тебя
трясут,
не
повезло
тебе.
Tenth
Avenue
breakdown
Крушение
на
Десятой
Авеню.
It's
getting
rough,
it′s
just
too
tough
Становится
тяжело,
слишком
тяжело.
I'm
all
abused
and
so
confused
Я
вся
избитая
и
такая
растерянная.
I′ve
got
to
go,
feel
so
low
Я
должна
идти,
мне
так
плохо.
Just
can't
wait
Просто
не
могу
дождаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davies Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.