Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thing for You
Чувства к тебе
Oh
Lordy
I
got
to
feelin′
so
cold
Господи,
мне
так
холодно,
You
know
the
mornin'
it
ain′t
too
good
for
my
soul
Знаешь,
утро
не
слишком
благосклонно
к
моей
душе.
I've
been
workin'
an′
in
some
faraway
place
Я
работал
где-то
далеко,
I
got
to
thinkin′
about
your
sweet
smilin'
face
И
думал
о
твоем
милом,
улыбающемся
лице.
I
got
a
thing
for
you,
if
you
want
me
to
У
меня
к
тебе
чувства,
если
ты
хочешь
знать,
Gonna
change
all
my
ways
Я
изменю
всю
свою
жизнь.
I′m
gonna
get
off
the
road,
I'm
gonna
lighten
my
load
Я
брошу
дорогу,
я
облегчу
свою
ношу.
I
got
a
thing
for
you,
can
you
feel
it
too
У
меня
к
тебе
чувства,
ты
тоже
их
чувствуешь?
I
think
I
better
slow
down
Думаю,
мне
пора
остепениться.
All
my
wandering′s
done,
I
found
my
place
in
the
sun
Все
мои
скитания
закончены,
я
нашел
свое
место
под
солнцем.
Ah
woman,
why
d'you
treat
me
this
way
Ах,
женщина,
почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
You
don′t
believe
a
single
word
that
I
say
Ты
не
веришь
ни
единому
моему
слову.
But
it's
the
truth
now,
you
know
I'll
be
home
for
good
Но
это
правда,
знаешь,
я
вернусь
домой
навсегда.
So
what′s
with
you
now,
I
thought
that
you
understood
Так
что
с
тобой?
Я
думал,
ты
понимаешь.
I
got
a
thing
for
you,
if
you
want
me
to
У
меня
к
тебе
чувства,
если
ты
хочешь
знать,
Gonna
change
all
my
ways
Я
изменю
всю
свою
жизнь.
Gonna
get
off
the
road,
I′m
gonna
lighten
my
load
Я
брошу
дорогу,
я
облегчу
свою
ношу.
There
ain't
a
woman
alive
could
ever
come
close
to
you
Нет
женщины
на
свете,
которая
могла
бы
сравниться
с
тобой.
I
won′t
know
how
to
survive,
so
don't
you
fake
with
my
view
Я
не
знаю,
как
выжить,
так
что
не
играй
с
моими
чувствами.
You
say
I′m
putting
you
on
and
soon
you'll
be
on
your
way
Ты
говоришь,
что
я
тебя
обманываю,
и
скоро
ты
уйдешь.
Well
woman
you′re
wrong
and
that
is
all
I
can
say,
all
I
can
say
Женщина,
ты
не
права,
и
это
все,
что
я
могу
сказать,
все,
что
я
могу
сказать.
I
got
a
thing
for
you,
an'
if
you
want
me
to
У
меня
к
тебе
чувства,
и
если
ты
хочешь
знать,
Gonna
change
all
my
ways
Я
изменю
всю
свою
жизнь.
Gonna
get
off
the
road,
I'm
gonna
lighten
my
load
Я
брошу
дорогу,
я
облегчу
свою
ношу.
I
got
a
thing
for
you,
can
you
feel
it
too
У
меня
к
тебе
чувства,
ты
тоже
их
чувствуешь?
I
think
I
better
slow
down
Думаю,
мне
пора
остепениться.
All
my
wandering′s
done,
I
found
my
place
in
the
sun
Все
мои
скитания
закончены,
я
нашел
свое
место
под
солнцем.
I
got
a
thing
for
you
У
меня
к
тебе
чувства,
If
you
want
me
to,
gonna
change
all
my
ways
Если
ты
хочешь
знать,
я
изменю
всю
свою
жизнь.
I′m
gonna
get
off
the
road,
I'm
gonna
lighten
my
load
Я
брошу
дорогу,
я
облегчу
свою
ношу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.