Suppa Fla - Plano de Voo - перевод текста песни на немецкий

Plano de Voo - Suppa Flaперевод на немецкий




Plano de Voo
Flugplan
Se você me ama, me deixe ir!
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen!
Se você me ama, me deixe ir!
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen!
Nem me lembro mais quando eu me perdi
Ich erinnere mich nicht mehr, wann ich mich verloren habe
Mas lembro quando eu quis me achar
Aber ich erinnere mich, wann ich mich finden wollte
Foi quando eu te impedi, de me impedir
Es war, als ich dich daran hinderte, mich zu hindern
Vi o vaso rachar
Ich sah die Vase zerbrechen
E todas as coisas que me pediu
Und all die Dinge, um die du mich gebeten hast
Nelas, quis me encaixar
In sie wollte ich mich einfügen
Te dei minha vida e vc não viu
Ich gab dir mein Leben und du hast es nicht gesehen
Ou não quis enxergar
Oder wolltest es nicht sehen
Não vou mais me agachar
Ich werde mich nicht mehr beugen
Não, pra te agradar
Nein, um dir zu gefallen
Se você me ama, me deixa voar
Wenn du mich liebst, lass mich fliegen
Baby eu quero voltar, eu posso tentar
Baby, ich will zurückkehren, ich kann es versuchen
Se você me ama, não vem me atrasar
Wenn du mich liebst, komm mir nicht in die Quere
Vou quebrar a redoma
Ich werde die Kuppel zerbrechen
Voltar a ser minha dona
Wieder meine eigene Herrin sein
Vou me rebobinar
Ich werde mich neu aufspulen
Vou quebrar a redoma
Ich werde die Kuppel zerbrechen
Voltar a ser minha dona
Wieder meine eigene Herrin sein
Vou me rebobinar
Ich werde mich neu aufspulen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Meu plano de vôo,voou com seus planos
Mein Flugplan ist mit deinen Plänen verflogen
E passou tantos anos
Und so viele Jahre sind vergangen
Eu me afastei das minas, dos manos
Ich habe mich von den Mädels, den Jungs entfernt
Desisti dos meus sonhos
Habe meine Träume aufgegeben
Então onde que estamos? Pra onde vamos?
Also, wo stehen wir? Wo gehen wir hin?
São mais danos que ganhos
Es gibt mehr Schaden als Gewinn
Entre tantos enganos, ficou bem estranho
Zwischen all den Täuschungen wurde es sehr seltsam
Não vou mais passar pano
Ich werde nicht mehr alles schönreden
Baby eu tentei fugir
Baby, ich habe versucht zu fliehen
Sair por e não mais te ver
Einfach abzuhauen und dich nicht mehr zu sehen
Tenho tantos lugares pra ir
Ich habe so viele Orte, zu denen ich gehen kann
E milhares pra conhecer
Und tausende, die ich kennenlernen möchte
Baby eu tentei fingir
Baby, ich habe versucht vorzutäuschen
Que sem eu, não podia sobreviver
Dass du ohne mich nicht überleben könntest
Percebi que não consegui
Ich habe gemerkt, dass ich es nicht geschafft habe
Então o tempo voa,eu preciso correr
Also, die Zeit vergeht, ich muss rennen
Não vou mais me agachar
Ich werde mich nicht mehr beugen
Não, pra te agradar
Nein, um dir zu gefallen
Se você me ama, me deixa voar
Wenn du mich liebst, lass mich fliegen
Baby eu quero voltar, eu posso tentar
Baby, ich will zurückkehren, ich kann es versuchen
Se você me ama, não vem me atrasar
Wenn du mich liebst, komm mir nicht in die Quere
Vou quebrar a redoma
Ich werde die Kuppel zerbrechen
Voltar a ser minha dona
Wieder meine eigene Herrin sein
Vou me rebobinar
Ich werde mich neu aufspulen
Vou quebrar a redoma
Ich werde die Kuppel zerbrechen
Voltar a ser minha dona
Wieder meine eigene Herrin sein
Vou me rebobinar
Ich werde mich neu aufspulen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Não vou mais me agachar
Ich werde mich nicht mehr beugen
Não,pra te agradar
Nein, um dir zu gefallen
Se você me ama, me deixa voar
Wenn du mich liebst, lass mich fliegen
Baby eu posso voltar eu quero voar
Baby, ich kann zurückkehren, ich will fliegen
Se você me ama, não vem me atrasar
Wenn du mich liebst, komm mir nicht in die Quere
Vou quebrar a redoma
Ich werde die Kuppel zerbrechen
Voltar a ser minha dona
Wieder meine eigene Herrin sein
Vou me rebobinar
Ich werde mich neu aufspulen
Vou quebrar a redoma
Ich werde die Kuppel zerbrechen
Voltar a ser minha dona
Wieder meine eigene Herrin sein
Vou me rebobinar
Ich werde mich neu aufspulen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen
Se você me ama, me deixe ir
Wenn du mich liebst, dann lass mich gehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.