Supper Moment - 幸福之歌 (國語版) - перевод текста песни на немецкий

幸福之歌 (國語版) - Supper Momentперевод на немецкий




幸福之歌 (國語版)
Das Lied des Glücks (Mandarin Version)
兜兜轉轉漂泊到現在
Wir drehen uns im Kreis, sind bis heute umhergeirrt,
分針秒針在錶中競賽
Minuten- und Sekundenzeiger wetteifern in der Uhr.
看似有盡頭夢見的將來
Es scheint ein Ende zu geben, die Zukunft, von der wir träumen.
今天應該高興跟自在
Heute sollte ich glücklich und frei sein,
得到掌聲歡呼與被愛
Applaus, Jubel und Liebe empfangen.
人生已跨越幾番波折障礙賽
Das Leben hat schon einige Hindernisse überwunden.
何時學會不再說 不想說
Wann habe ich gelernt, nicht mehr zu sagen, nicht sagen zu wollen,
心底的那份迷茫
diese Verwirrung tief im Herzen?
綑綁感動的感覺 無法說
Die Rührung ist gefesselt, ich kann es nicht sagen.
遇到緣分已不多 想有結果
Es gibt nicht mehr viele Gelegenheiten, die wahre Liebe zu treffen. Ich möchte ein Ergebnis,
焦急裡尋覓 愈來愈錯
doch in der Eile suche ich und irre mich immer mehr.
幾乎遺忘了最想栽種的果 woo
Fast hätte ich vergessen, welche Frucht ich am meisten anbauen wollte, woo.
唱著幸福之歌
Ich singe das Lied des Glücks,
眼淚是否沉沒
versinken die Tränen?
無數次失望的眼神與落魄
Unzählige enttäuschte Blicke und Niedergeschlagenheit.
旋律融化驚慌
Die Melodie lässt die Panik schmelzen,
擁抱瞬間無悔的畫面
in der Umarmung, ein Bild ohne Reue.
愛是苦中也能笑著滿足
Liebe ist, auch im Leid lächelnd zufrieden zu sein.
感動總不遠 也許下一秒盛放
Die Rührung ist nicht weit, vielleicht erblüht sie im nächsten Moment,
Woo wow
Woo wow.
一生中多少過客探訪
Wie viele Passanten besuchen uns im Leben?
多少數不清錯過瘋狂
Wie viele unzählige verpasste Verrücktheiten?
世界每秒轉動無法阻擋
Die Welt dreht sich jede Sekunde, unaufhaltsam.
能捧腹開心歡笑已很難
Es ist schon schwer, aus vollem Herzen zu lachen,
疲奔於攀登高峰找答案
ich hetze, um den Gipfel zu erklimmen, suche nach Antworten.
窮一生心力換取一秒懂了愛
Ein Leben lang Mühe, um in einer Sekunde die Liebe zu verstehen.
從頭學過可以嗎 你可以嗎
Kannst du von vorne anfangen, kannst du das?
開始這試煉的課
Beginne diese Lektion der Prüfung.
解開心裡的枷鎖 路更廣
Befreie dein Herz von den Fesseln, der Weg wird weiter.
隨緣遇到會更多 有更好結果
Wenn du dem Schicksal folgst, begegnest du mehr, es gibt bessere Ergebnisse.
焦急裡尋覓 只會更錯
In der Eile zu suchen, führt nur zu mehr Fehlern.
奢求曾讓你錯失想要的果
Die Gier hat dich die Frucht verpassen lassen, die du wolltest.
唱著幸福之歌
Ich singe das Lied des Glücks,
眼淚是否沉沒
versinken die Tränen?
無數次失望的眼神與落魄
Unzählige enttäuschte Blicke und Niedergeschlagenheit.
旋律融化驚慌
Die Melodie lässt die Panik schmelzen,
擁抱瞬間無悔的畫面
in der Umarmung, ein Bild ohne Reue.
愛是苦中也能笑著滿足
Liebe ist, auch im Leid lächelnd zufrieden zu sein.
感動總不遠 也許下一秒盛放
Die Rührung ist nicht weit, vielleicht erblüht sie im nächsten Moment.
從無求到渴求 直到渴求整個宇宙
Vom Nicht-Wollen zum Begehren, bis zum Begehren des ganzen Universums,
來到最後卻只想得救
am Ende will ich nur noch gerettet werden.
忙著擁有 忘了你我本都是一無所有
Beschäftigt mit Besitzen, habe ich vergessen, dass wir beide ursprünglich nichts besaßen.
唱著幸福之歌
Ich singe das Lied des Glücks,
眼淚是否沉沒
versinken die Tränen?
無數次失望的眼神與落魄
Unzählige enttäuschte Blicke und Niedergeschlagenheit.
旋律融化驚慌
Die Melodie lässt die Panik schmelzen,
擁抱瞬間無悔的畫面
in der Umarmung, ein Bild ohne Reue.
愛是苦中也能笑著滿足
Liebe ist, auch im Leid lächelnd zufrieden zu sein.
感動總不遠 也許下一秒盛放
Die Rührung ist nicht weit, vielleicht erblüht sie im nächsten Moment.
想像不遠處有人能跟你歌唱
Stell dir vor, nicht weit entfernt, gibt es jemanden, der mit dir singen kann, meine Liebste.





Авторы: Hong Da Chen, Shi Shen Chen, Zu Guang Zhang, Supper Moment, Yao Peng Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.