Текст и перевод песни Supper Moment - 幸福之歌 (國語版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸福之歌 (國語版)
Песня счастья (Мандаринская версия)
兜兜轉轉漂泊到現在
Скитаясь
по
свету,
я
добрался
до
этого
момента,
分針秒針在錶中競賽
Стрелки
часов
соревнуются
на
циферблате.
看似有盡頭夢見的將來
Кажется,
что
у
мечты
о
будущем
есть
конец.
今天應該高興跟自在
Сегодня
я
должен
быть
счастлив
и
свободен,
得到掌聲歡呼與被愛
Получать
аплодисменты,
восторг
и
любовь.
人生已跨越幾番波折障礙賽
В
этой
жизни
я
преодолел
столько
препятствий.
何時學會不再說
不想說
Когда
я
научусь
больше
не
говорить,
не
хотеть
говорить
心底的那份迷茫
О
той
растерянности
в
глубине
души?
綑綁感動的感覺
無法說
Чувство
скованности
и
трогательности
невозможно
описать.
遇到緣分已不多
想有結果
Встретить
судьбу
уже
нелегко,
хочется,
чтобы
у
нее
был
результат.
焦急裡尋覓
愈來愈錯
В
спешке
я
ищу,
но
все
больше
ошибаюсь.
幾乎遺忘了最想栽種的果
woo
Я
почти
забыл
о
том
плоде,
который
хотел
посадить.
Woo
唱著幸福之歌
Пою
песню
счастья,
眼淚是否沉沒
Но
тонут
ли
мои
слезы?
無數次失望的眼神與落魄
Сколько
раз
я
видел
разочарование
и
упадок
в
твоих
глазах.
旋律融化驚慌
Мелодия
растапливает
панику,
擁抱瞬間無悔的畫面
Я
обнимаю
мгновение,
картину,
о
которой
не
жалею.
愛是苦中也能笑著滿足
Любовь
— это
когда
ты
можешь
улыбаться
и
быть
довольным
даже
в
горе.
感動總不遠
也許下一秒盛放
Трогательные
моменты
всегда
рядом,
возможно,
они
расцветут
в
следующую
секунду.
一生中多少過客探訪
Сколько
прохожих
посетило
мою
жизнь,
多少數不清錯過瘋狂
Сколько
было
ошибок
и
безумств,
которые
не
счесть.
世界每秒轉動無法阻擋
Мир
вращается
каждую
секунду,
и
это
невозможно
остановить.
能捧腹開心歡笑已很難
Даже
просто
от
души
посмеяться
уже
трудно.
疲奔於攀登高峰找答案
Я
устал
карабкаться
на
вершину
в
поисках
ответов.
窮一生心力換取一秒懂了愛
Всю
свою
жизнь
я
трачу
силы,
чтобы
за
секунду
понять
любовь.
從頭學過可以嗎
你可以嗎
Может,
начнем
учиться
заново?
Ты
сможешь?
開始這試煉的課
Начнем
этот
урок
испытания.
解開心裡的枷鎖
路更廣
Снимем
оковы
с
сердец,
и
наш
путь
станет
шире.
隨緣遇到會更多
有更好結果
Если
будем
полагаться
на
судьбу,
то
встретим
больше,
и
результат
будет
лучше.
焦急裡尋覓
只會更錯
Спешка
в
поисках
приведет
лишь
к
новым
ошибкам.
奢求曾讓你錯失想要的果
Из-за
своих
желаний
ты
упустила
плод,
который
хотела
получить.
唱著幸福之歌
Пою
песню
счастья,
眼淚是否沉沒
Но
тонут
ли
мои
слезы?
無數次失望的眼神與落魄
Сколько
раз
я
видел
разочарование
и
упадок
в
твоих
глазах.
旋律融化驚慌
Мелодия
растапливает
панику,
擁抱瞬間無悔的畫面
Я
обнимаю
мгновение,
картину,
о
которой
не
жалею.
愛是苦中也能笑著滿足
Любовь
— это
когда
ты
можешь
улыбаться
и
быть
довольным
даже
в
горе.
感動總不遠
也許下一秒盛放
Трогательные
моменты
всегда
рядом,
возможно,
они
расцветут
в
следующую
секунду.
從無求到渴求
直到渴求整個宇宙
От
полного
безразличия
к
страстному
желанию,
пока
не
возжелал
целую
вселенную.
來到最後卻只想得救
Но
в
конце
концов,
я
хочу
лишь
одного
— спасения.
忙著擁有
忘了你我本都是一無所有
Мы
так
заняты
погоней
за
благами,
что
забываем:
изначально
у
нас
ничего
не
было.
唱著幸福之歌
Пою
песню
счастья,
眼淚是否沉沒
Но
тонут
ли
мои
слезы?
無數次失望的眼神與落魄
Сколько
раз
я
видел
разочарование
и
упадок
в
твоих
глазах.
旋律融化驚慌
Мелодия
растапливает
панику,
擁抱瞬間無悔的畫面
Я
обнимаю
мгновение,
картину,
о
которой
не
жалею.
愛是苦中也能笑著滿足
Любовь
— это
когда
ты
можешь
улыбаться
и
быть
довольным
даже
в
горе.
感動總不遠
也許下一秒盛放
Трогательные
моменты
всегда
рядом,
возможно,
они
расцветут
в
следующую
секунду.
想像不遠處有人能跟你歌唱
Представь,
что
где-то
недалеко
есть
тот,
кто
может
петь
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Da Chen, Shi Shen Chen, Zu Guang Zhang, Supper Moment, Yao Peng Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.