Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用呼吸栽種最艷美的花
Mit dem Atem die schönsten Blumen pflanzen
某片壯闊雨林頹然遍野火光
Ein
riesiger
Regenwald
liegt
brach,
überall
Feuerschein,
顛覆四季將不遠誰會懂
die
Umkehrung
der
Jahreszeiten
ist
nicht
mehr
fern,
wer
wird
es
verstehen?
旱季裡有少年祈求下雨天空
In
der
Dürrezeit
betet
ein
Junge
zum
Himmel
um
Regen,
讓飢荒再次可真正能結束
damit
die
Hungersnot
wirklich
ein
Ende
hat.
城牆人人祈求上帝
Hinter
den
Stadtmauern
beten
alle
zu
Gott,
賜予比富有更富有的貨幣
um
mehr
Geld,
reicher
als
reich,
卻超出所需要
aber
es
übersteigt
den
Bedarf.
然而靈魂活著是為攀登貴位才盡興吧
Doch
die
Seele
lebt,
um
nach
höheren
Positionen
zu
streben,
ist
das
nicht
aufregend,
meine
Liebe?
定有更偉大的答覆
Es
muss
eine
großartigere
Antwort
geben:
用呼吸栽種最艷美的花透香
Mit
dem
Atem
die
schönsten
Blumen
pflanzen,
die
duften.
乍看世界戰場處處鐵炮聲響
Auf
den
ersten
Blick
ist
die
Welt
ein
Schlachtfeld
voller
Kanonendonner,
遠方的你我聽不到哀號
in
der
Ferne
hören
wir
das
Wehklagen
nicht.
細看有對愛人仍然在世感觸
Bei
näherer
Betrachtung
gibt
es
ein
Liebespaar,
das
die
Welt
noch
immer
berührt,
烽煙裏抱緊擁吻來慶祝
sie
umarmen
und
küssen
sich
im
Pulverdampf,
um
zu
feiern.
城牆人人成為上帝
Hinter
den
Stadtmauern
werden
alle
zu
Göttern,
創化比世界更美態的美麗
erschaffen
eine
Schönheit,
die
schöner
ist
als
die
Welt,
讓蒼天熏黑了
und
verdunkeln
den
Himmel.
從來芸芸萬物活在寛廣宇宙成就燦爛
Seit
jeher
leben
alle
Dinge
im
weiten
Universum
und
erschaffen
Pracht.
在揭示偉大的答覆
Die
großartige
Antwort
wird
enthüllt:
用呼吸栽種最艷美的花透香
Mit
dem
Atem
die
schönsten
Blumen
pflanzen,
die
duften.
When
the
sun
shines
in,
a
brand
new
day
Wenn
die
Sonne
hereinscheint,
ein
brandneuer
Tag,
Kills
out
all
the
darkness
and
chaos
we've
made
löscht
er
all
die
Dunkelheit
und
das
Chaos
aus,
das
wir
angerichtet
haben,
We
made
wir
angerichtet
haben,
We
made
wir
angerichtet
haben.
Let
the
sunshine
in,
forgive
the
hate
Lass
die
Sonne
herein,
vergib
den
Hass,
Repair
all
the
despair,
kneel
down
and
pray
repariere
all
die
Verzweiflung,
knie
nieder
und
bete,
What
we
pray
Was
wir
erbitten,
What
we
pray
Was
wir
erbitten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Da Chen, Shi Shen Chen, Zu Guang Zhang, Yao Peng Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.