Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在每個失落的靈魂
In
every
lost
soul
都等待著一種救贖
A
redemption
awaits
太陽
太陽
太陽
你躲在哪裡
Sun,
sun,
sun,
where
are
you
hiding?
在每段美好的關係
In
every
beautiful
relationship
都不由自主地結束
It
ends
involuntarily
月亮
月亮
月亮
你有把我想起
Moon,
moon,
moon,
do
you
have
any
thoughts
of
me?
回憶是過去
現在是夢境
Memories
are
the
past,
the
present
is
a
dream
未來又是甚麼的意義
What
is
the
meaning
of
the
future?
如果生命是一堆的問題
If
life
is
a
pile
of
problems
有沒有改寫命運的咒語
Is
there
a
spell
to
rewrite
destiny?
如何在懸崖峭壁
How
can
I
dance
with
the
most
graceful
beauty
舞出那最悠然的美麗
On
a
cliff's
edge?
不要問
不要問
誰屬於你
Don't
ask,
don't
ask
who
you
belong
to
你就是
你就是
你就是你的精靈
You
are,
you
are,
you
are
your
own
spirit
在每個所謂的諾言
In
every
so-called
promise
都謊了多少個曾經
How
many
pasts
have
been
lied
about?
昨天
今天
明天
你親的是誰的臉
Yesterday,
today,
tomorrow,
whose
face
are
you
kissing?
回憶是過去
現在是夢境
Memories
are
the
past,
the
present
is
a
dream
未來又是甚麼的意義
What
is
the
meaning
of
the
future?
如果生命是一堆的問題
If
life
is
a
pile
of
problems
有沒有改寫命運的咒語
Is
there
a
spell
to
rewrite
destiny?
如何在懸崖峭壁
How
can
I
dance
with
the
most
graceful
beauty
舞出那最悠然的美麗
On
a
cliff's
edge?
不要問
不要問
誰屬於你
Don't
ask,
don't
ask
who
you
belong
to
你就是
你就是
你就是你的精靈
You
are,
you
are,
you
are
your
own
spirit
人間的魔術
不是揮一揮棒就可以
The
magic
of
the
world
isn't
something
you
can
do
with
a
wave
of
a
wand
人生這詞語
不是寫得公整就成詩
The
word
life
isn't
a
poem
just
because
it's
written
neatly
天堂和地獄
也由不得你去控制
Heaven
and
hell
aren't
things
you
can
control
either
命啊
命啊
我要問個究竟
Fate,
fate,
I
want
to
ask
you
something
人間的魔術
不是揮一揮棒就可以
The
magic
of
the
world
isn't
something
you
can
do
with
a
wave
of
a
wand
人生這詞語
不是寫得公整就成詩
The
word
life
isn't
a
poem
just
because
it's
written
neatly
天堂和地獄
也由不得你去控制
Heaven
and
hell
aren't
things
you
can
control
either
命啊
命啊
我要問個究竟
Fate,
fate,
I
want
to
ask
you
something
如果生命是一堆的問題
If
life
is
a
pile
of
problems
有沒有改寫命運的咒語
Is
there
a
spell
to
rewrite
destiny?
如何在懸崖峭壁
How
can
I
dance
with
the
most
graceful
beauty
舞出那最悠然的美麗
On
a
cliff's
edge?
不要問
不要問
誰屬於你
Don't
ask,
don't
ask
who
you
belong
to
你就是
你就是
你就是你的精靈
You
are,
you
are,
you
are
your
own
spirit
不要問
不要問
誰屬於你
Don't
ask,
don't
ask
who
you
belong
to
你就是
你就是
你就是你的精靈
You
are,
you
are,
you
are
your
own
spirit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Wei Ge, Shi Shen Chen, Hong Da Chen, Yao Peng Liang, Zu Guang Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.