Текст песни1 Que Tiver Que Ser - Babidi , Supperbiro перевод на русский
Aahh
que
tiver
que
ser,
que
será?
Аах,
что
должно
быть,
то
будет?
Eu
não
vô
ficar
pagar
pra
ver
Я
не
стану
просто
наблюдать
за
этим
Ficar
na
"de
se",
ou
"se
pá"
Сидеть
в
подвешенном
состоянии,
или
может
быть
Esperar
o
tempo
passar,
quiçá
Ждать,
когда
время
пройдет,
быть
может
Aahh
que
tiver
que
ser,
que
será?
Аах,
что
должно
быть,
то
будет?
Eu
não
vô
ficar
pagar
pra
ver
Я
не
стану
просто
наблюдать
за
этим
Sentar
na
cadeira
e
reclamar
Сидеть
в
кресле
и
жаловаться
Esperar
passar,
não
ter
porque
morrer
Ждать,
когда
это
пройдет,
неоткуда
умирать
Eu
não
nasci
pra
sentir
dó,
fui
amado
o
bastante
pra
amar
Я
не
рожден,
чтобы
жалеть,
меня
любили
достаточно,
чтобы
любить
Eu
quero
a
dez
vô
pagar
com
a
minha
vida
nem
que
eu
morra
só
Я
хочу
плотно
схватиться
за
дело,
даже
если
мне
суждено
умереть
в
одиночестве
Metade
Osama
outra
Moises,
ressuscitar
da
lama
e
abrir
o
mar
Наполовину
Осама,
наполовину
Моисей,
воскреснуть
из
грязи
и
расступить
море
Se
dom
que
tem
e
Deus
que
te
dá
Если
власть
у
тебя,
и
Бог
тебе
ее
дает
De
onde
vem
todo
esse
medo
que
te
faz
duvidar?
Откуда
берется
весь
этот
страх,
который
заставляет
тебя
сомневаться?
Toda
essa
culpa
que
te
faz
escolher
Вся
эта
вина,
которая
заставляет
тебя
выбирать
Sem
perceber
cê
troca
o
certo
por
aquilo
que
não
sabe
onde
dá
Не
замечая
того,
ты
меняешь
надежное
на
то,
что
не
знаешь,
к
чему
приведет
Desnorteado,
ja
não
sabe
o
lado,
se
sente
cansado
Дезориентированный,
уже
не
знаешь,
кто
чего
стоит,
чувствуешь
усталость
Sem
dar
um
passo
pro
lado
Не
делая
ни
шагу
в
сторону
Soldado
neutralizado,
diplomado,
batizado
Солдат
нейтрализован,
дипломирован,
крещен
Doutrinado,
GTI
quitado
Запрограммирован,
GTI
выплачен
Por
fora
morto,
por
dentro
enterrado
Снаружи
мертв,
внутри
погребен
Ja
não
caibo
mais
no
próprio
corpo,
e
antes
que
inventem
Я
больше
не
помещаюсь
в
свое
тело,
и
прежде
чем
вы
что-нибудь
придумаете
Outra
desculpa
pra
poder
me
prender
Оправдание,
чтобы
меня
посадить
To
assinando
o
B.O.
de
ser
eterno
Я
подписываю
протокол
о
том,
чтобы
стать
вечным
Ser
livre
no
inferno
é
o
memo
que
viver
sem
ter
porque
morrer
Быть
свободным
в
аду
— это
то
же
самое,
что
жить
без
причины
умирать
Outra
madruga
em
claro
vomitando
nessas
linha
pra
poder
me
sentir
vivo
Еще
одна
ночь
без
сна,
выплевываю
эти
строки,
чтобы
ощутить
себя
живым
Não
durmo
porque
estou
viciado
em
sonhar
acordado
Я
не
сплю,
потому
что
зависим
от
того,
чтобы
мечтать
наяву
Não
me
instiga
ser
precioso,
eu
nasci
raro
Мне
не
интересно
быть
ценным,
я
рожден
редким
Morrendo
por
cada
verso
que
Умирая
за
каждый
стих,
Passo,
ressuscito
a
cada
ponto
final
Я
воскресаю
с
каждой
точкой,
Que
me
lembra
cada
vez
que
disse
sim
Которая
напоминает
мне
каждый
раз,
когда
я
говорил
"да"
Quando
devia
negar,
e
por
todas
que
neguei
ate
me
fazer
sangrar
Когда
мне
следовало
сказать
"нет",
и
за
все
те,
которые
я
отказал,
до
крови
Invejado
pelos
meus
próprios
irmão
Завидуют
мне
собственные
братья
Me
aguça
a
conviver
com
a
certeza
de
ser
o
melhor
Меня
побуждает
жить
с
уверенностью
в
том,
что
я
лучший
E
se
isso
serve
lá
pra
alguma
coisa,
ladrão
И
если
это
хоть
чем-то
послужит,
приятель
Deve
ser
o
alerta
pra
eu
me
manter
só
То
это
предупреждение,
чтобы
я
оставался
один.
Demoro
Погоди
Vinte
anos
atrás
faculdade
era
de
elite
Двадцать
лет
назад
колледж
был
признаком
элиты
Estranhei
quando
chegou
na
quebrada
Я
удивился,
когда
он
дошел
до
трущоб
Diziam
impossível
arrumar
trampo
sem
ela
Говорили,
что
без
него
невозможно
найти
работу
Vai
veno
Иди
Hoje
o
melhor
que
cê
consegue
é
cela
separada
Сегодня
лучшее,
что
ты
можешь
получить,
— это
отдельная
камера.
Não
tive
a
sorte
da
herança
Мне
не
повезло
с
наследством
Era
virar
ladrão
ou
contador,
salvei
minha
casa
da
fome
Либо
становиться
вором,
либо
бухгалтером,
я
спас
свой
дом
от
голода
Poupei
minha
coroa
do
desgosto
de
um
enterro
Берег
свою
корону
от
горя
похорон
Já
tive
um
crachá
com
um
puta
nome
У
меня
уже
был
бейдж
с
крутым
именем
Meus
RAP
ia
morrer,
passa
batido
Мой
рэп
мог
умереть,
остаться
незамеченным
Espremido
num
mundo
onde
cidadão
de
bem
janta
dez
pino
Изогнутым
в
мире,
где
хорошо
питающиеся
сыновья
едят
изысканные
блюда
Foda
é
pensar
que
ele
também
tinha
sonhos
Черт,
думать
о
том,
что
у
него
тоже
были
мечты
Morreu
de
tanto
trampo,
descanse
em
paz
Yoshino
Умер
от
чрезмерной
работы,
покойся
с
миром,
Ёшино.
Ja
tive
a
sensação
de
que
virou
Я
уже
чувствовал,
что
всё
встало
на
свои
места
Sinceramente
hoje
sinto
que
ainda
tem
muito
pra
virar
Честно
говоря,
сегодня
я
думаю,
что
ещё
многое
должно
произойти
Ate
lá
До
тех
пор
Trampo
e
viro
copos
tipo
Donnie
Brasco
Буду
работать
и
переливать
стаканы,
как
Донни
Браско.
Ouço
que
os
rap
que
eu
faço
tá
escasso
Я
слышу,
что
мой
рэп
недостаточно
звучит
Mó
sensação
de
tá
vendo
miragem,
RAP
que
vende
Приятное
ощущение,
будто
я
вижу
мираж,
рэп,
который
продается
Uns
MC
de
panfletagem,
não
vim
pra
ser
personagem
de
tela
de
celular
Некоторые
MC
делают
раздачу
листовок,
я
не
пришел,
чтобы
быть
персонажем
мобильного
телефона
Os
nego
veio
chora
ouvindo
o
Biro,
bebo
dessa
esperança
Что
женщины
плачут,
слушая
Биро,
я
вдохновляюсь
этой
надеждой
Axé
pra
abrir
os
caminho
Аше,
чтобы
открыть
пути
Eu
escolhi
morrer
sonhando
que
viver
arrependido,
xará
Я
выбрал
умереть
во
сне,
а
не
жить
с
сожалением,
дорогая.
Não
da
pra
explicar
só
essa
vida
pra
tentar
não
ficar
louco
Незаможно
объяснить
эту
жизнь,
и
надеюсь
не
сойти
с
ума
Por
acreditar
sozinho
Верить
только
сам
по
себе.
Aahh
que
tiver
que
ser,
que
será?
Аах,
что
должно
быть,
то
будет?
Eu
não
vô
ficar
pagar
pra
ver
Я
не
стану
просто
наблюдать
за
этим
Ficar
na
"de
se",
ou
"se
pá"
Сидеть
в
подвешенном
состоянии,
или
может
быть
Esperar
o
tempo
passar,
quiçá
Ждать,
когда
время
пройдет,
быть
может
Aahh
que
tiver
que
ser,
que
será?
Аах,
что
должно
быть,
то
будет?
Eu
não
vô
ficar
pagar
pra
ver
Я
не
стану
просто
наблюдать
за
этим
Sentar
na
cadeira
e
reclamar
Сидеть
в
кресле
и
жаловаться
Esperar
passar,
não
ter
porque
viver
Ждать,
когда
это
пройдет,
не
от
чего
жить
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.