Текст и перевод песни Supreme Patty feat. A.Millz - The Race Remix
The Race Remix
The Race Remix
En
el
estudio,
estoy
en
el
corte
In
the
studio,
I'm
in
the
cut
Rodando
un
bosque
a
la
cara
(enrollar,
enrollar)
Rolling
a
wood
to
the
face
(roll
up,
roll
up)
De
vuelta
en
la
escuela
secundaria
Back
in
high
school
Solían
odiar
mi
nombre
(¿por
qué
odias?)
They
used
to
hate
my
name
(why
you
hating?)
Pero
ahora
trabajas
para
Bojangles,
me
pagan
(te
pagan)
But
now
you
workin'
at
Bojangles,
I'm
gettin'
paid
(gettin'
paid)
Ahora
realmente
estamos
en
esta
mierda,
así
que
todo
es
mierda.
Now
we
really
on
this
shit,
so
everything
is
fucked
up
En
el
estudio,
estoy
rodando
backwoods
a
la
cara
(enrollar,
enrollar)
In
the
studio,
I'm
rolling
backwoods
to
the
face
(roll
up,
roll
up)
De
vuelta
en
la
escuela
secundaria
Back
in
high
school
Solían
odiar
mi
nombre
(¿por
qué
odias?)
They
used
to
hate
my
name
(why
you
hating?)
Pero
ahora
trabajas
para
Bojangles,
me
pagan
(te
pagan)
But
now
you
workin'
at
Bojangles,
I'm
gettin'
paid
(gettin'
paid)
Ahora
realmente
estamos
en
esta
mierda,
Now
we
really
on
this
shit,
Así
que
todo
es
una
fiesta
de
mierda
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
So
everything
is
a
fucking
party
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Perra,
todo
lo
que
sé
es
LDG
y
CCE
(CCE)
Bitch,
all
I
know
is
LDG
and
CCE
(CCE)
Cobro
20,
pero
son
10
solo
por
esta
semana
(ooh,
¿qué?)
I
charge
20,
but
it's
10
just
for
this
week
(ooh,
what?)
Estos
demonios
tontos
These
lame
ass
demons
Mantenga
un
30
en
mi
ala
(justo
en
mi
ala)
Keep
a
30
on
my
hip
(right
on
my
hip)
Tay-K
gratis,
si
te
quedas
arriba,
lo
dejaré
cantar
(T.Millz)
Free
Tay-K,
if
you
stay
up,
I'll
let
him
sing
(T.Millz)
Estos
federales
se
quedan
mirando,
me
buscan
como
bing
(bing!)
These
feds
keep
starin',
lookin'
for
me
like
bing
(bing!)
Solía
bajar
y
ahora
estoy
haciendo
cosas
diferentes
(cosas
diferentes)
Used
to
be
down
bad,
and
now
I'm
doin'
different
things
(different
things)
Todos
mis
diamantes
Aquafina,
solo
mira
mi
anillo
(splash)
All
my
diamonds
Aquafina,
just
look
at
my
ring
(splash)
Hablando
de
ese
triple
seis,
ni
siquiera
sabes
lo
que
significa
Talkin'
'bout
that
triple
six,
you
don't
even
know
what
it
means
A
la
mierda
el
verde,
Fuck
the
green,
Wockhardt
es
todo
lo
que
estoy
Wockhardt
is
all
I'm
Sorbiendo
(eso
es
todo
lo
que
estoy
bebiendo)
Sipping
(that's
all
I'm
drinking)
¿Quieres
que
lo
deje
caer,
pero
solo
recibes
un
fragmento
(ooh,
qué?)
You
want
me
to
drop
it,
but
you
only
get
a
snippet
(ooh,
what?)
No
soy
humano,
I'm
not
human,
Siempre
hago
esta
mierda
diferente
(esta
mierda
es
diferente)
I
always
do
this
shit
different
(this
shit
is
different)
Fuera
de
la
bebida,
siento
que
estoy
tropezando
Off
the
drank,
I
feel
like
I'm
trippin'
Perra,
no
intentes
y
hazme
escuchar
(pew
pew)
Bitch,
don't
try
and
make
me
listen
(pew
pew)
Ganar
dinero,
apilar
dinero
en
efectivo
para
mi
mamá
(en
efectivo)
Making
money,
stacking
cash
for
my
momma
(cash)
Tuve
que
hacerlo,
porque
no
recibo
mi
diploma
Had
to
do
it,
'cause
I
ain't
get
my
diploma
A
la
mierda
el
drama,
perra,
Fuck
the
drama,
bitch,
Estoy
corriendo
estas
comas
(todas
estas
comas)
I'm
runnin'
up
these
commas
(all
these
commas)
Quiero
contar
estas
comas
en
pijama
Wanna
count
these
commas
in
my
pajamas
En
el
estudio,
estoy
en
el
corte
In
the
studio,
I'm
in
the
cut
Rodando
un
bosque
a
la
cara
(enrollar,
enrollar)
Rolling
a
wood
to
the
face
(roll
up,
roll
up)
De
vuelta
en
la
escuela
secundaria
Back
in
high
school
Solían
odiar
mi
nombre
(¿por
qué
odias?)
They
used
to
hate
my
name
(why
you
hating?)
Pero
ahora
trabajas
para
Bojangles,
me
pagan
(te
pagan)
But
now
you
workin'
at
Bojangles,
I'm
gettin'
paid
(gettin'
paid)
Ahora
realmente
estamos
en
esta
mierda,
así
que
todo
es
mierda.
Now
we
really
on
this
shit,
so
everything
is
fucked
up
En
el
estudio,
estoy
rodando
backwoods
a
la
cara
(enrollar,
enrollar)
In
the
studio,
I'm
rolling
backwoods
to
the
face
(roll
up,
roll
up)
De
vuelta
en
la
escuela
secundaria
Back
in
high
school
Solían
odiar
mi
nombre
(¿por
qué
odias?)
They
used
to
hate
my
name
(why
you
hating?)
Pero
ahora
trabajas
para
Bojangles,
me
pagan
(te
pagan)
But
now
you
workin'
at
Bojangles,
I'm
gettin'
paid
(gettin'
paid)
Ahora
realmente
estamos
en
esta
mierda,
Now
we
really
on
this
shit,
Así
que
todo
es
gots
fuck
a
break
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
So
everything
is
gots
fuck
a
break
(skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.