Supreme Team - Where U At? - Solo Simon D - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Supreme Team - Where U At? - Solo Simon D




Where U At? - Solo Simon D
Where U At? - Solo Simon D
사랑 어이없다
This love is really unbelievable
사람 지금 어디 있나?
Where are the two of you now?
시작한지 한두 달, 벌써 연애의 끝판
A month or two after it started, the end of the relationship is already in sight
Hey, 적극적인 gentleman
Hey, proactive gentleman
당연시 여겼던 느낌이라는 매력에 대한 결과는
The result of taking for granted that initial feeling you got is
면허시험처럼 연애의 진도는 일주일 안으로 해결하고
Like a driving test, you sorted out the status of your relationship within a week
친구 놈들한테는 걔는 끝내줬고, 별로였고
And you blab to your friends about how you finished with her, that it was nothing special,
떠벌리고 다니는 바로 너라고
And you go around bragging about it
매번 강조하는 플라토닉 러브?
You're the one who always emphasizes platonic love?
그랬더니 얻은 정해진 이별과 가벼운 만남들
Well, all you got for that was a definitive breakup and some shallow encounters
그만 이번엔 어떤 여자일까?
Enough of this, who's the next girl?
봐봐, 지금 팔짱을 천사 같은 여자는
Look, the angel on your arm right now
눈도 마주칠 정도로 부끄럼타잖아
Is too embarrassed to even look you in the eye
10분이면 생기는 마음은 쉽게 들키지
It's easy to get caught up in a crush that only lasts 10 minutes
아니 일부러 들킨 척, 능숙한 스킨쉽은 특기지
Or no, you pretend to get caught up, your expert flirting is a skill
잔머리 굴리는데 선수, ′작업의 정석'
A pioneer in mind games, the "master of manipulation"
항상 새로운 척, 절대 외로운 없지
Always playing the field, never one to be alone
철없던 과거를 덮고, 어른 같고 싶어 하고
Trying to cover up your reckless past, acting like an adult
못생긴 애들에겐 살얼음 같고 huh?
You're cold as ice to the unattractive ones, huh?
지금 너의 그녀는 보니까 쑥맥
Right now, your girlfriend looks so pathetic
마음은 향하는데 쑥쓰러워 숨네?
Your heart yearns for you, but she's too embarrassed to breathe?
착한 같은데 상처 생각 하지마
She seems like a good girl, so don't hurt her
틈만 보이면 키스하려고 덤벼 들지마
Don't jump on her the moment you see an opening to kiss her
빨리 그녀가 알고 싶어져?
Are you that desperate to know her?
쉽게 질릴 뻔하잖나? 미쳤어
You'll get bored with her easily, you're crazy
떨쳐버려 그놈의 애정결핍
Shake off that love deprivation
능글맞긴 하지만 그래도 귀엽지
You're a bit arrogant, but you're cute anyway
조금만 천천히 그녀를 안아줘
Hold her a little slower
예전 순수했던 너로 다시 돌아와 yeah yeah
Return to the innocent you of the past yeah yeah
벌써부터 이별의 문턱 앞을 생각하는
The one who's already thinking about the doorstep of separation
그녀가 한심해 제자리로 돌아와 yeah yeah
She's pathetic, return to your place yeah yeah
Where u at? boy
Where u at? boy
Where u at? girl
Where u at? girl
Stop your pace
Stop your pace
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this) Hey, 부끄러운 lady
Slow down (slow down like this) Hey, shy lady
그를 가볍게 스쳐갔던 baby중 한명이 되길 원하지 않지?
You don't want to be just one of the many babes he's breezed through, do you?
′돼지, 공주, 애기, 완전 소중'
"Pig, princess, my baby, you're so precious"
그런 애칭들에 아직은 소심한 적응
You're still timidly adjusting to those pet names
지긋했던 솔로생활 청산
Liquidating your dreadful solo life
찝찝하게 끝냈던 이별의 결말
Awkwardly ending your last relationship
그동안 무럭무럭 자라난 걱정의 줄기
The stalk of worry that's been growing vigorously
뿌리 뽑을 없는 근심의 굵기
The thickness of the anxiety whose roots you can't pull out
허겁지겁 지겹도록 겹쳐있는 겁이란 것은
That panic that's all piled up and obsessive
지독히도 괴롭히지만 그건 섣부른 허세
Torments you terribly, but it's just a hasty bluff
세심한 성격의 소유자
You're a meticulous person
그를 생각하며 밤잠 설치며 겨우 잠들지만
You barely sleep at night thinking about him, but
꿈속에서는 아직도 그를 그리고
Even in your dreams, you're still picturing him
길몽도 악몽도 아닌 미지근한 dream on
Neither a good dream nor a nightmare, just a lukewarm dream on
어디까지 가있어? stop thinkin'
Where are you? stop thinking
너무 앞서간 봐도 뻔해 확실히
It's obvious that you're getting ahead of yourself
섬세한 감정, 계획들, 좋긴해
Your delicate feelings, your plans, it's all good
그러다 지나치면 미래에 쫓기네
But if you overdo it, you'll be chased by the future
아니 벌써 쫓긴 행동하는 니가 걱정돼
No, I'm worried that you're already acting like you're being chased
그를 여유로워 아직까진 멀쩡해
Look at him, he's relaxed, he's still fine for now
조금만 천천히 그녀를 안아줘
Hold her a little slower
예전 순수했던 너로 다시 돌아와 yeah yeah
Return to the innocent you of the past yeah yeah
벌써부터 이별의 문턱 앞을 생각하는
The one who's already thinking about the doorstep of separation
그녀가 한심해 제자리로 돌아와 yeah yeah
She's pathetic, return to your place yeah yeah
Where u at? boy
Where u at? boy
Where u at? girl
Where u at? girl
Stop your pace
Stop your pace
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this)
Slow down (slow down like this) 사랑 어이없다
Slow down (slow down like this) This love is really unbelievable
사람 지금 어디 있나?
Where are the two of you now?
시작한지 두세 달, 결국 연애는 끝나 결국 커플은 100일째 되는
A couple of months after it started, the relationship is over, and on the 100th day
헤어졌어 성급한 연애의 결말.
They broke up, the end of a hasty relationship.
간지럽히는 말장난들과
The playful jokes,
겉으로만 달콤해보였던 날들이
The days that only seemed sweet on the surface
그들의 기억 속에서 흩날리듯 사라지겠지
Will fade away in their memories
사겼던 순간만큼은 서로의 자랑이었기에
Since they were each other's pride at the moment they were together,
중에 누군가는 ′그것도 사랑이었지′라고
One of them will bury it nicely and say, "That was love too."
좋게 묻어버리고 살아가겠지
And they will go on living
몸이든 마음이든 앞서가기 바빴던
Rushing ahead, whether in body or mind
그들의 방식이 그리 나빴던
Their approach wasn't necessarily bad,
절대 아니었지만 아쉬움이 남잖어
But it's a shame it didn't work out
천천히 여유가 있었더라면
If they had been a little slower, more relaxed
각자에게 무심한 채로 끝내진 않았을텐데
They wouldn't have ended up being indifferent to each other.
자기의 욕심보다 애정이 컸을텐데
Their love would have been greater than their own desires.





Авторы: Dong Houn Choi, Ki Suck Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.