Suprême NTM - Authentik - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suprême NTM - Authentik




Authentik
Подлинный
Authentique oui trop typique Cette saveur aromatique
Подлинный, да, слишком типичный, этот ароматный вкус
Oui jamais identique
Да, никогда не одинаковый,
Reste pourtant poetique
Остается, тем не менее, поэтичным,
Car sans limite
Ведь безграничен.
Ma vocation est unique
Мое призвание уникально,
Non je ne suis pas de ces loustics
Нет, я не из этих шутников,
Completement idiopathiques
Совершенно непонятных,
Et ma vertu est acoustique
И моя сила акустична,
Et j′en suis fanatique
И я ее фанат,
Car je tiens tous ces mots
Ведь все эти слова я черпаю
D'une inspiration mystique
Из мистического вдохновения.
Donc sur ce beat chaotique
Так что на этом хаотичном бите,
Pietinant toute critique journalistique
Попирая любую журналистскую критику,
Je suis authentique
Я подлинный.
Authentik, Authentik
Подлинный, подлинный.
NTM a su rester veridique
NTM остался правдивым,
Semant la panique
Сея панику,
Defrayant la chronique
Попадая в хроники.
Le Fleau s′installe
Бедствие наступает,
Impose son toucher digital
Навязывает свое цифровое прикосновение
POUR
РАДИ
La bonne cause, je m'etends
Благого дела я продолжаю,
Sans prendre de pause
Не делая пауз.
Kool Shen des Supremes NTM en action oui j'ose
Kool Shen из Supremes NTM в деле, да, я смею
Revendiquer notre authenticite
Заявлять о нашей подлинности,
CAR
ВЕДЬ
Voila une vertu bien rare
Это достоинство нынче редкость,
Beaucoup trop rare de nos jours
Слишком большая редкость в наши дни,
POUR
ЧТОБЫ
Etre attribuee a tort et a travers
Приписываться всем подряд,
Trop vite adjugee a des gens
Слишком быстро присуждаться людям,
Qui ne sont que des blairs
Которые всего лишь пустышки.
UN enchaine le deux
Один следует за двумя,
Voila le trois
Вот и три.
Ce deuxieme couplet
Этот второй куплет
Est adresse a tous les medias
Адресован всем СМИ,
Enfin presque
Ну, почти всем,
A tous ceux
Всем тем,
Que l′infamie demange
Кого подмывает клевета,
Ecrivant expliquant
Пишущим и объясняющим
Ce qu′ils veulent
То, что им хочется,
Ce qui les arrange
То, что им удобно.
STOP
СТОП.
Ne t'avise pas
Не смей
De nous faire ca
Так с нами поступать,
Car pour t′eliminer
Ведь чтобы тебя убрать,
Pas besoin de contrat
Не нужен контракт.
Authentik, Authentik
Подлинный, подлинный.
Outrepassant a tout moment
Преступая в любой момент
Chaque limite j'ai le doigte
Любые границы, я наготове.
Tout le monde sait
Все знают
L′arrogance souhaitee
Желаемую дерзость,
Evitant les coups dans le dos
Избегая ударов в спину,
Assome par les medias
Оглушенный СМИ,
Qui font vent de mon nom
Которые треплют мое имя
Avec si peu de conviction
С такой малой убежденностью.
Alors juste pour l'eclat
Так что просто ради блеска
De mon omnipresence
Моего вездесущия,
Oui car ceci
Да, ведь это
Est un faire-part pour une dose
Извещение о порции,
Une lecon pour qui ose
Урок для тех, кто смеет,
Tout l′temps, tout l'temps, tout l'temps...
Все время, все время, все время...
Oui j′ai le type NICK TA MERE
Да, я тот самый, "НИК ТА МЕР",
Incontestable authentik
Неоспоримо подлинный.
Toujours 2R aussi pervers
Всегда 2R, такой же развратный,
Avec ta mere sans compassion
С твоей матерью, без сострадания.
Je suis la pour la potion cerebrale
Я здесь ради мозговой встряски,
Authentique et radicale
Подлинной и радикальной.
La langue du controleur aerien
Язык авиадиспетчера
Sera le coup de trique
Станет ударом
A toutes ces plumes anachroniques
По всем этим анахроничным перьям,
Car je suis authentik
Ведь я подлинный.
Authentik, Authentik
Подлинный, подлинный.
L′univers de la rue
Мир улиц
A fait naitre deux poetes
Породил двух поэтов.
Tu contestes
Ты оспариваешь,
Tu conteste, et pourtant
Ты оспариваешь, и все же
La preuve est faite
Доказательство налицо.
Ote-toi de mon passage
Уйди с моего пути,
Degage tu salis mon image
Проваливай, ты пачкаешь мой имидж.
Peu importe si je n'ai pas
Неважно, что у меня нет
Dans ton journal la premiere page
Первой страницы в твоей газете.
Halte aux critiques
Довольно систематической
Systematiques
Критики
De personnes non qualifiees
От неквалифицированных людей,
Qui se donnent
Которые берут на себя
Le droit de juger
Право судить.
Au nom de qui, au nom de quoi
Во имя кого, во имя чего?
La verite habite la rue
Истина живет на улице,
Juste en face de chez moi
Прямо напротив моего дома.
CLAIR
ЯСНО.
C′est clair, que ceci reste clair
Ясно, пусть это будет ясно,
Le rap n'est pas un kit
Рэп это не конструктор,
Que l′on remonte a l'envers
Который можно собрать задом наперед.
Recuperer l′affaire
Поймать волну
Pas si facile a faire
Не так-то просто,
Et prendre le train en marche
И запрыгнуть в последний вагон
N'est pas une mince affaire
дело не из легких.
QUI
КТО
En France
Во Франции
Pretend connaitre le Rap
Претендует на знание рэпа?
Quel journaliste peut ecrire
Какой журналист может писать
Sans faire de fautes de frappes
Без опечаток?
La critique est facile
Критиковать легко,
Creer est beaucoup plus difficile
Творить гораздо сложнее,
A moins de posseder le style
Если только у тебя нет стиля
Et d'avoir l′imagination fertile
И богатого воображения,
Ce qui n′est pas vraiment le cas pour toi
Чего у тебя точно нет.
Tu crois passer
Ты думаешь, можно перейти
Du Rock au Rap
От рока к рэпу
En claquant les doigts
По щелчку пальцев.
Seulement voila
Только вот,
Si tu parles de moi
Если ты говоришь обо мне,
Ne fais pas de faux pas
Не делай ошибок,
Car pour t'eliminer pas besoin de contrat
Ведь чтобы тебя убрать, не нужен контракт.





Авторы: Didier Morville, Bruno Lopes, Franck Loyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.