Текст и перевод песни Suprême NTM - Boogie Man
Des
années
d′abêtissement,
d'abrutissement,
pour
quel
aboutissement?
Years
of
dumbing
down,
of
stupefaction,
for
what
outcome?
Un
retard
musical
de
10
ans
A
musical
delay
of
10
years
La
variét′
nous
prend
la
tête,
que
ces
bâtards
prennent
leur
retraite
Pop
music
is
messing
with
our
heads,
these
bastards
should
retire
Il
faut
qu'on
jette
les
vedettes
qui
végètent
avant
qu'on
ne
les
pète
We
need
to
throw
out
the
stars
who
vegetate
before
we
smash
them
Nous
ne
sommes
pas
des
prophètes,
mais
de
simples
trouble-fêtes
We
are
not
prophets,
but
simple
troublemakers
Et
néanmoins
auteurs-compositeurs
et
interprètes
And
nevertheless,
songwriters
and
performers
Et
de
ce
fait
défenseurs
des
droits
de
l′alliance
des
poètes
And
as
such,
defenders
of
the
rights
of
the
poets'
alliance
Ce
pourquoi
je
fais
face,
ceux
pour
qui
je
tiens
tête
This
is
why
I
face
them,
those
for
whom
I
stand
up
Face
à
cette
masse
de
merde
commerciale
en
place
Facing
this
mass
of
commercial
shit
in
place
Le
combat
se
promet
d′être
dur,
mais
je
vous
rassure
The
fight
promises
to
be
tough,
but
I
assure
you
J'ai
les
couleurs
bien
accrochées,
tu
veux
la
vérité?
My
colors
are
firmly
attached,
you
want
the
truth?
On
va
les
enterrer
pour
pouvoir
aller
chier
sur
leur
tombes
We're
going
to
bury
them
so
we
can
shit
on
their
graves
Car
un
jour
viendra
l′hécatombe
des
stars
en
plastique
Because
one
day
will
come
the
hecatomb
of
plastic
stars
Authentiquement
construites
Authentically
constructed
Manipulées
comme
un
cube
le
temps
d'un
tube,
on
les
entube
Manipulated
like
a
cube
for
the
time
of
a
hit,
we're
being
screwed
Une
merde
braillée
par
une
pin-up,
ça
s′appelle
un
hold-up
Some
shit
bellowed
by
a
pin-up,
it's
called
a
hold-up
Stop
stop
au
top
trop
de
salope,
trop
de
magouilles
Stop
stop
at
the
top,
too
many
bitches,
too
many
scams
Les
gens
s'abrutissent
et
la
musique
part
en
couilles
People
are
getting
dumber
and
music
is
going
to
shit
Alors
le
vent
va
souffler,
la
tempête
va
monter
So
the
wind
will
blow,
the
storm
will
rise
Et
le
paysage
musical
français
doit
se
faire
à
l′idée
And
the
French
musical
landscape
must
get
used
to
the
idea
Qu'un
parasite
existe
en
tête
de
liste
That
a
parasite
exists
at
the
top
of
the
list
Nouvelle
attaque
terroriste
sur
24
pistes
New
terrorist
attack
on
24
tracks
Qu'un
parasite
existe
en
tête
de
liste
That
a
parasite
exists
at
the
top
of
the
list
Nouvelle
attaque
terroriste
sur
24
pistes
New
terrorist
attack
on
24
tracks
Nouvelle
attaque
terroriste
sur
24
pistes
New
terrorist
attack
on
24
tracks
Nouvelle
attaque
terroriste
sur
24
pistes
New
terrorist
attack
on
24
tracks
Sur
24
pistes,
je
prends
le
risque,
prémédités
seront
les
faits
On
24
tracks,
I
take
the
risk,
premeditated
will
be
the
acts
Mes
seules
armes
sont
mes
versets
My
only
weapons
are
my
verses
Car
pour
le
moment
déplaçant
les
miens
Because
for
the
moment
moving
mine
Pour
qui
je
rends
à
tout
moment,
For
whom
I
give
back
at
any
time,
évident
le
fait
que
des
vendus
usent
avec
abus
du
fait
obvious
the
fact
that
sellouts
abuse
the
fact
Que
les
radios
promotionnent
ce
que
l′on
appelle
la
variét′
That
radios
promote
what
is
called
variety
Prise
de
tête,
donc
je
m'apprête
encore
une
fois
acculé
Headache,
so
I'm
getting
ready
once
again
cornered
À
enculer
tous
ces
fonctionnaires
musicaux
qui
businessent
la
musique
To
fuck
all
these
musical
officials
who
are
doing
business
with
music
Pour
la
partie
artistique
ne
prenant
aucun
risque
For
the
artistic
part
taking
no
risk
Dégradant
les
différents
courants,
Degrading
the
different
currents,
Censurant
musicalement
les
jeunes
talents
Musically
censoring
young
talents
Trop
d′efforts
sont
réduits
à
néant,
Too
many
efforts
are
reduced
to
nothing,
Trop
de
mécréants
sont
poussés
vers
l'avant
Too
many
unbelievers
are
pushed
forward
Trop
de
mécréants
sont
poussés
vers
l′avant
Too
many
unbelievers
are
pushed
forward
Donc
je
vous
laisse
au
Détonateur
S
So
I
leave
you
to
the
Detonator
S
Virevoltant
constamment,
déchainant
l'élément
Constantly
swirling,
unleashing
the
element
Indirigible
arrogant,
un
à
un
je
rends
chaque
coup
Un
dirigible
arrogant,
one
by
one
I
return
each
blow
Que
nous
inflige
la
variét′,
prise
de
tête
That
variety
inflicts
on
us,
headache
Car
j'ai
le
défaut
d'être
lyricalement
franc,
obstiné
musicalement
Because
I
have
the
defect
of
being
lyrically
frank,
musically
obstinate
Voilà
les
différends
que
je
défends
perpétuellement
These
are
the
differences
that
I
perpetually
defend
Pour
la
patrie
nord
balayant
sur
mon
chemin
les
fils
de
pute
ayant
For
the
north
country
sweeping
on
my
way
the
sons
of
bitches
having
Pour
but
de
nous
susurrer
à
The
goal
of
whispering
to
us
at
L′oreille,
de
n′en
vouloir
qu'à
notre
oseille
The
ear,
to
want
only
our
money
Donc
je
refuse
le
compromis
musical,
restant
le
gangster
boogie
So
I
refuse
the
musical
compromise,
remaining
the
gangster
boogie
Joey
Starr
mort
aux
bâtards,
donc
je
dis
stop
à
l′abus
et
ajoute
que
Joey
Starr
death
to
the
bastards,
so
I
say
stop
the
abuse
and
add
that
Dans
l'impossibilité
de
changer
ma
façon
de
penser
Unable
to
change
my
way
of
thinking
Je
rallie
la
cause
de
ceux
qui
prennent
le
I
rally
the
cause
of
those
who
take
the
Risque
et
me
range
au
rang
des
terroristes
Risk
and
rank
myself
among
the
terrorists
Lâchant
les
bombes
sur
24
pistes
Dropping
bombs
on
24
tracks
Nouvelle
attaque
terroriste
sur
24
pistes
New
terrorist
attack
on
24
tracks
Nouvelle
attaque
terroriste
sur
24
pistes
New
terrorist
attack
on
24
tracks
Criminelle
est
la
façon
dont
se
comportent
les
stars
occasionnelles
Criminal
is
the
way
occasional
stars
behave
La
musique
abrite
déjà
trop
d′infidèles
The
music
already
shelters
too
many
infidels
Trop
d'infidèles
sans
talent,
le
piston
en
avant
Too
many
infidels
without
talent,
the
piston
forward
Malheureusement
pour
eux
ils
marchent
le
cul
devant
Unfortunately
for
them
they
walk
ass
first
Systématiquement,
automatiquement
Systematically,
automatically
Purement
et
simplement
manipulés
par
le
vent
par
l′odeur
de
l'argent
Purely
and
simply
manipulated
by
the
wind
by
the
smell
of
money
Jamais
je
ne
mens,
tu
le
sens,
je
le
sens,
et
pourtant
ainsi
va
la
vie
I
never
lie,
you
feel
it,
I
feel
it,
and
yet
such
is
life
Ainsi
vont
les
faux-semblants
So
go
the
pretenses
Pas
de
doute
à
avoir,
à
voir
la
tête
de
ceux
qui
s'accaparent
No
doubt,
seeing
the
heads
of
those
who
monopolize
Et
s′emparent
du
business
rap,
And
seize
the
rap
business,
Nous
matraquent
et
nous
frappent
en
plein
cœur
They
bludgeon
us
and
strike
us
right
in
the
heart
Peur!
Moi,
peur
de
qui?
Peur
de
quoi?
Fear!
Me,
afraid
of
whom?
Afraid
of
what?
La
propagation
des
suckers
pour
l′heure
n'entame
en
rien
ma
foi
The
spread
of
suckers
for
the
hour
does
not
affect
my
faith
in
any
way
Parce
que
je
ne
suis
pas
là
pour
rire,
je
crois
en
l′avenir
Because
I'm
not
here
to
laugh,
I
believe
in
the
future
Stop
à
la
facétie,
voilà
la
passation
du
pouvoir
Stop
the
jokes,
here
is
the
transfer
of
power
Maltraitant
le
bâtard,
NTM
recreuse
l'écart
sans
faux
départ
Mistreating
the
bastard,
NTM
widens
the
gap
without
a
false
start
Je
démarre,
accélère
et
repars
I
start,
accelerate
and
go
again
Car
le
rap
rapporte,
et
les
rapaces
sont
à
nos
portes
Because
rap
pays,
and
the
raptors
are
at
our
doors
Désireux
de
bénéficier
de
l′opportunité
Eager
to
benefit
from
the
opportunity
Mais
stop,
pas
d'équivoque,
la
comparaison
me
choque
But
stop,
no
ambiguity,
the
comparison
shocks
me
Titi
et
Nono,
c′est
pas
du
rap,
non
même
pas
du
rock!
Titi
and
Nono,
it's
not
rap,
no,
not
even
rock!
Oui
je
m'interpose,
oui
sur
nos
épaules
repose
Yes
I
interpose
myself,
yes
on
our
shoulders
rests
Le
devoir
de
ne
pas
laisser
se
faire
la
symbiose
The
duty
not
to
let
the
symbiosis
happen
En
fait,
je
suis
un
peu
dans
le
cas
d'un
terroriste
In
fact,
I'm
a
bit
like
a
terrorist
Lâchant
des
bombes
confectionnées
sur
24
pistes
Dropping
bombs
made
on
24
tracks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Concepteur Detonateur's
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.