Suprême NTM - C'est arrivé près d'chez toi - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Suprême NTM - C'est arrivé près d'chez toi - Live




C'est arrivé près d'chez toi - Live
It Happened Near Your Place - Live
JoeyStarr
JoeyStarr
Au Microphone, le "boug" d′en bas, prêt à se "pé-ta" pour des "scal'pas"
At the microphone, the "boug" from down below, ready to "pé-ta" for some "scal'pas"
Pas par choix, non c′est la vie qui veut ça
Not by choice, no, it's life that wants it that way
Et sincèrement, je s'rai pas, c'est sûr!
And honestly, I won't be, that's for sure!
En aucun cas grand commis de l′Etat
In no case a high-ranking state official
Je roule en parallèle à ça, qu′est-ce qu'y a?
I roll parallel to that, what's up?
Tu sens pas que ça pue, c′est l'état d′esprit qu'il y a près de chez toi
Can't you smell the stench, it's the state of mind near your place
Et pour moi, l′exclusion c'est aussi simple que ça
And for me, exclusion is as simple as that
C'est rien que du "direct live" et des choses qu′évoluent pas
It's nothing but "direct live" and things that don't evolve
C′est les mêmes qu'en font les frais, le peuple subit, subira
It's the same ones who pay the price, the people suffer, will suffer
Le vent contraire d′un système impotent parce que trop lent
The headwind of a system impotent because it's too slow
De tous temps pour les problèmes latents
Always for latent problems
Tant ignorés, sauf quand faut s'faire réélire, mais attend y′a pire!
So ignored, except when it's time to get re-elected, but wait, there's worse!
Si t'attends le réveil des foules, c′est qu'tu conspires
If you're waiting for the crowds to wake up, you're conspiring
On nous tient à la gorge par le biais de grandes espérances
They hold us by the throat through great expectations
C'est comme ça que subsiste l′attentisme en France
That's how wait-and-see attitudes survive in France
Danse ce pays on laisse passer l′intolérance
Dance this country where we let intolerance pass
Sans se masser pour contrer les suppôts des survivants du passé
Without massing to counter the minions of the survivors of the past
C'est arrivé près de chez toi
It happened near your place
Ouais, presque sous ton nez
Yeah, almost under your nose
Cesse de prendre cet air étonné
Stop looking so surprised
Pas le moment d′abandonner
It's not the time to give up
Faut tout donner afin de changer les données
We have to give everything to change the data
It's underground o′clock, le glock va détonner
It's underground o'clock, the glock is gonna detonate
Jahyze
Jahyze
Crises et intempéries, Babylone m'étreint
Crises and storms, Babylon embraces me
Je dépéris, paumé à me demander est le bon chemin
I'm wasting away, lost wondering where the right path is
J′suis pas le seul dans ce cas à vivre en astreinte
I'm not the only one in this case living under constraint
On est tout un tas près de chez moi à vouloir porter plainte
There's a whole bunch of us near my place who want to press charges
La populo demande pas l'opulence sans souffrance
The populace doesn't ask for opulence without suffering
Juste représenter, faire acte de présence
Just to represent, to make an act of presence
Sans papier, sans emploi, on ne compte plus les laissés pour compte
Without papers, without jobs, we no longer count the left behind
Pour couronner le tout dans les sondages le FN monte
To top it all off, the FN is rising in the polls
Qu'ils fassent leurs figures sur la glace pendant qu′elle est encore dure
Let them do their figures on the ice while it's still hard
Nos nerfs et l′effet de serre les auront à l'usure
Our nerves and the greenhouse effect will wear them down
"Pshitt" coups de "Krylon", ça ne s′efface pas, c'est sûr, oh non!
"Pshitt" Krylon shots, it doesn't fade, that's for sure, oh no!
Y′a trop de NTM peints sur les murs
There's too many NTMs painted on the walls
Bloc par bloc, les cités débloquent
Block by block, the housing projects are unlocking
Le lascar moyen vit de troc, chasse le "gaspi", deale des blocs
The average guy lives by barter, hunts for "gaspi," deals blocks
C'est de plus en plus tôt qu′il sort son dard
He pulls out his sting earlier and earlier
Place aux jeunes avatars, c'est qu'il y a trop de bâtards
Make way for the young avatars, there are just too many bastards
Sous les étiquettes et les codes-barres
Under the labels and barcodes
Survie oblige, c′est un système barbare
Survival obliges, it's a barbaric system
On n′va pas colmater la fracture sociale de plâtre
We're not going to patch up the social fracture with plaster
9.8 encore plus qu'en 68, il va falloir se battre
9.8 even more than in 68, we're gonna have to fight
Kool Shen
Kool Shen
Y′a qu'ici que dans les églises, les CRS peuvent faire des perquises
It's only here that in churches, the CRS can do searches
Preuve que chez nous, on se décivilise, on se trompe quand on vise
Proof that here, we're de-civilizing, we're wrong when we aim
Et puis s′il y a meurtre, on déguise l'affaire, on dit qu′y a méprise
And then if there's murder, we disguise the case, we say there's a mistake
Technique de "dé-kiz"
Technique of "dé-kiz"
Bien, connue, du reste reconnue, devenue quelque chose de convenu
Well, known, moreover recognized, become something agreed upon
Les bavures sont au menu, j'te souhaite la bienvenue
Blunder are on the menu, I welcome you
Dans la France de ceux qui pensent qu'en banlieue
In the France of those who think that in the suburbs
On ne peut pas penser puisqu′on pense qu′à danser
We can't think because we only think about dancing
Rapper sur des beats cadencés
Rapping on rhythmic beats
Remarque ils pensent ausi qu' les 3 millions de chômeurs c′est
Note they also think that the 3 million unemployed are
3 millions d'immigrés, donc, c′est clair que c'est
3 million immigrants, so, it's clear that it's
Pas gagné, qu′avec leur vision bornée
Not won, that with their narrow vision
J'me dis même, que le mec qui r'dressera le pays
I even tell myself that the guy who will straighten out the country
Il est pas encore
He's not born yet
Ouais, c′est ici qu′on vit et c'est ici aussi qu′officie
Yeah, it's here that we live and it's also here that operates
La plus grande bande de fachos qui fit si
The biggest bunch of fascists that ever
Peur en son temps fils! Si on laisse couler, on est mort
Scared so much in its time, son! If we let it slide, we're dead
Coupons les couilles du porc! Ouah, ça c'est fort!
Let's cut the pig's balls! Whoa, that's strong!
Mais y′a plus fort encore! Y'a des ex-nouveaux ministres grillés
But there's even stronger! There are grilled ex-new ministers
Qui viennent parler, se faire réélire à la télé
Who come to talk, get re-elected on TV
Briller, crier leur innocence, prier
Shine, shout their innocence, pray
Pour qu′on oublie que l'histoire du sang contaminé
That we forget that the story of contaminated blood
C'est pour du fric qu′ils l′ont pas trié
It's for money that they didn't sort it





Авторы: dj spank, kool shen, jahyze

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Альбом
Suprême NTM: L'intégrale
дата релиза
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.