Текст и перевод песни Suprême NTM - Le pouvoir
Puis-je
continuer
de
me
donner
le
droit
de
penser?
Могу
ли
я
продолжать
давать
себе
право
думать?
Qu′une
classe
protégée
au
pouvoir
illimité
Что
защищенный
класс
с
неограниченной
властью
Manipule
ce
maudit
monde
où
la
Terre
n'est
plus
ronde
Управляй
этим
проклятым
миром,
где
земля
больше
не
круглая
Sans
scrupule
ni
remord
car
la
raison
du
plus
fort
raisonne
Беспринципности
и
раскаяния,
потому
что
разум
сильнейшего
рассуждает
Cartonne,
te
donne
l′ordre
Закрой,
отдай
приказ.
De
te
soumettre
et
d'accepter
qu'on
sort
à
tort
Подчиниться
тебе
и
признать,
что
мы
выходим
неправильно.
Sans
te
battre
ni
combattre
le
pouvoir
absolu
Без
борьбы
с
собой
и
без
борьбы
с
абсолютной
властью
Détenu
avec
la
plupart
des
individus
Заключенный
с
большинством
людей
Pleins
de
vices
Полные
пороков
Oui
pleins
de
vices,
pleins
de
vents,
de
feintes,
de
fards,
dégage
Да,
полный
пороков,
полный
ветров,
финтов,
красок,
уходи.
Alors
je
conteste
par
la
frime
Так
что
я
спорю
по
легкомыслию
Par
le
carton
de
mes
rimes
По
картону
моих
рифм
Le
fait
que
le
pouvoir
puisse
décider
seul
Тот
факт,
что
власть
может
решать
сама
Du
sort
du
monde
qui
gronde
sans
cesse
sans
faiblesse
О
судьбе
мира,
который
вечно
гремит
без
всякой
слабости
Cherchant
la
solution
à
leurs
problèmes
futurs
В
поисках
решения
своих
будущих
проблем
Qui
tapent
et
prennent
de
l′envergure
au
fur
et
à
mesure
que
le
temps
passe
Которые
набирают
обороты
и
набирают
обороты
с
течением
времени
Oui
leur
souffrance
s′efface
car
le
pouvoir
en
place
Да,
их
страдания
исчезают,
потому
что
власть
на
месте
N'est
pas
digne,
la
puissance
est
un
signe
Не
достоин,
сила-знак
Révélateur,
oui
je
l′affirme
Показательно,
да,
я
это
утверждаю
Ils
ne
sont
pas
à
la
hauteur
de
leur
tâche
Они
не
справляются
со
своей
задачей
Il
faut
que
tu
le
saches
Ты
должен
это
знать.
Ouvrez
les
portes,
la
pression
est
trop
forte
Откройте
двери,
давление
слишком
сильное
J'ai
le
mistral
dans
le
dos
У
меня
за
спиной
Мистраль.
Attention,
maintenant
je
m′emporte
Будьте
осторожны,
теперь
я
забираю
En
direct
je
dénonce,
jamais
je
ne
renonce
В
прямом
эфире
Я
осуждаю,
никогда
не
сдаюсь
Kool
Shen
est
au
micro
je
détiens
le
pouvoir
des
mots
Кул
Шен
говорит
с
микрофоном,
я
владею
силой
слов.
Sans
détour
aucun
je
vais
et
viens
car
le
défi
est
lancé
Без
каких-либо
ограничений
я
иду
и
иду,
потому
что
вызов
запущен
A
tous
ceux
qui
pensent
dominer
leurs
frères
Всем,
кто
думает,
что
доминирует
над
своими
братьями
Les
empêchant
oui
encore
de
lever
la
tête
Удерживая
их,
да
еще
не
поднимая
головы
Donc
en
trois
lettres
je
dis
"non"
Поэтому
тремя
буквами
Я
говорю
"нет"
A
la
dérision
des
pouvoirs
totalitaires
На
посмешище
тоталитарных
властей
A
tous
ceux
qui
pensent
un
jour
régir
la
Terre
Всем,
кто
думает,
что
когда-нибудь
будет
править
Землей
A
tous
ceux
que
la
puissance
monétaire
affaire
Всем,
кто
имеет
дело
с
денежной
властью
Du
même
revers,
plus
pervers
С
той
же
обратной
стороны,
более
извращенной
Je
condamne
chaque
institution
Я
осуждаю
каждое
учреждение
Ne
prônant
pas
l'anarchie,
je
réclame
l′égalité
Не
выступая
за
анархию,
я
призываю
к
равенству
"Hé
Joey
quelle
égalité?"
"Эй,
Джоуи,
какое
равенство?"
Celle-là
même
dont
on
vente
les
mérites
sous
la
bannière
française
Та
самая,
чьи
заслуги
мы
продаем
под
французским
знаменем
Et
qui
n'es
que
pouvoir
institutionnel
И
это
всего
лишь
институциональная
власть
Je
reprends,
pour
attirer
ton
attention
Я
возвращаюсь,
чтобы
привлечь
твое
внимание.
Ecoute
mes
paroles
maintenant
suis
cette
leçon
Слушай
мои
слова
сейчас,
следуй
этому
уроку
Si
tu
te
tais
encore
c'est
que
tu
collabores
Если
ты
все
еще
молчишь,
значит,
ты
сотрудничаешь
Si
tu
acceptes
ton
sort
tu
t′exposes
à
une
mort
certaine
Если
ты
примешь
свою
судьбу,
ты
подвергнешь
себя
верной
смерти
Une
perte
de
connaissance
Потеря
сознания
Un
non-sens,
une
absence,
ok
j′te
laisse
une
dernière
chance
Ерунда,
отсутствие,
хорошо,
я
даю
тебе
последний
шанс.
De
reprendre
les
rennes
en
mais
car
je
sais
que
tu
détiens
Вернуть
оленей,
потому
что
я
знаю,
что
ты
владеешь
Enfin
au
fond
de
toi
la
foi
qui
fait
de
moi
Наконец,
в
глубине
твоей
души
та
вера,
которая
делает
меня
Un
exemple,
un
modèle
Пример,
модель
Le
détenteur
universel
Универсальный
держатель
De
cette
potion
qui
t'ensorcèle
qui
t′interpèle
От
того
зелья,
которое
тебя
околдовывает,
которое
тебя
останавливает.
Oui
j'excelle
tu
perçois
mon
appel
Да,
я
превосходен,
ты
воспринимаешь
мое
призвание
("Honneur
et
Patrie.
Une
fois
de
plus,
Français,
au
rendez-vous
de
la
République
et
au
rendez-vous
de
l′Histoire")
("Честь
и
Отечество.
Еще
раз,
француз,
на
рандеву
Республики
и
на
рандеву
Истории")
Donc
au
dessus
des
lois
je
bâtirai
mon
toit
Так
что
над
законами
я
построю
свою
крышу
Car
ma
conviction
est
sans
faille
et
indéracinable
Потому
что
мое
убеждение
непоколебимо
и
непоколебимо
De
par
ma
trempe
je
suis
l'exemple
de
cette
génération
По
своей
выдержке
я
являюсь
примером
этого
поколения
Plus
ouverte
à
qui
la
Terre
a
été
offerte
Более
открытым,
кому
была
предложена
Земля
Donc,
là,
jour
d′un
nouvel
air
Итак,
сегодня
день
нового
воздуха
Et
l'évolution
sera
fatale
И
эволюция
будет
фатальной
Pour
tous
les
tortionnaires
totalitaires
Для
всех
тоталитарных
мучителей
Car
ils
sont
tous
complices
Потому
что
все
они
соучастники
Mais
long
est
long
et
encore
plus
long
Но
долго-долго
и
еще
дольше
Et
la
voix
du
bon
ton
И
голос
хорошего
тона
Sur
les
chemins
de
la
compréhension
На
путях
понимания
En
attendant
donne
le
coup
de
tête
В
то
же
время
дает
головную
боль
Une
bonne
raison
issue
de
ta
condition
Веская
причина,
вытекающая
из
твоего
состояния
Car
les
dés
seront
lancés
lorsque
la
masse
réagira
Потому
что
кости
будут
брошены,
когда
масса
отреагирует
Contre
le
conditionnement
Против
кондиционирования
établi
par
les
gros
boeufs
qui
nous
gouvernent
создан
большими
волами,
которые
правят
нами
Et
lorsque
qu'elle
comprendra
qu′elle
est
le
pouvoir
И
когда
она
поймет,
что
она-сила
L′année
du
changement,
90
Год
перемен,
90
1989
en
a
été
l'esquisse
1989
был
эскиз
Car
le
bloc
de
l′Est
a
explosé
sous
la
pression
Потому
что
Восточный
блок
взорвался
под
давлением
De
sa
jeunesse
qui
bouge,
qui
lutte,
qui
combat
l'oppression
Своей
юности,
которая
движется,
борется,
борется
с
угнетением
Le
peuple
en
action
voilà
la
solution
Люди
в
действии
- вот
решение
Attention
méfie-toi
Внимание
недоверие
De
la
puissance
venue
du
bas
qui
saura
faire
sonner
le
glas
От
силы,
исходящей
снизу,
которая
будет
звучать
во
всеуслышание
Avec
perte
et
fracas
С
грохотом
Relaté
par
Shen,
piétiné
par
Joey
Рассказано
Шеном,
растоптано
Джоуи
Car
la
situation,
l′institution
deviennent
dérision
Потому
что
ситуация,
институт
становятся
посмешищем
Et
les
sournois
espèrent
tomber
les
dictatures
n'empêchera
pas
la
rupture
И
подлые
люди
надеются,
что
падение
диктатуры
не
предотвратит
распад
Car
l′humain
s'entête,
dans
sa
folie
rien
ne
l'arrête
Потому
что
человек
упрямится,
в
своем
безумии
его
ничто
не
останавливает
Alors
toi
qui
te
dit
Roi
Тогда
ты,
который
говорит,
что
ты
король
Sors
de
ta
foi
et
non
pas
de
ton
frère
Уходи
от
своей
веры,
а
не
от
своего
брата
Et
donc
toi
que
j′appelle
frère
И
поэтому
тебя
я
называю
братом.
Quand
finiras-tu
de
taire
ses
craintes?
Когда
ты
наконец
прекратишь
свои
страхи?
Et
d′alimenter
par
ces
mêmes
craintes
И
подпитывать
те
же
самые
страхи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Morville, Bruno Lopes, Franck Loyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.