Suprême NTM - Nouvelle Ecole - перевод текста песни на немецкий

Nouvelle Ecole - Suprême NTMперевод на немецкий




Nouvelle Ecole
Neue Schule
Bi-bi-bi-Big up pour tous les gens de la Old School
Bi-bi-bi-Big up für alle Leute der Old School
Bi-bi-bi-Big up pour tous les bad boys de la New School
Bi-bi-bi-Big up für alle Bad Boys der New School
Bi-bi-bi-Big up à tout le underground putain
Bi-bi-bi-Big up für den ganzen Underground, verdammt
Kool Shen, fume-moi ça!
Kool Shen, rauch das!
De nouveau propulser pour que mon style coule
Wieder angetrieben, damit mein Style fließt
Rouler sur [laou?] sans s'énerver keep cool
Über [laou?] rollen, ohne sich aufzuregen, keep cool
Je déroule jamais ne m'écroule voilà le Kool
Ich entwickle mich immer weiter, falle nie hin, das ist Kool
Adepte de l'intellect sélecte old school
Anhänger des Intellekts, wähle Old School
Mais je garde un œil sur l'avenir, pire
Aber ich behalte ein Auge auf die Zukunft, schlimmer noch
Je me méfie de la nouvelle école evolue dans mon style
Ich misstraue der neuen Schule, entwickle mich in meinem Style
Pas facile de faire l'impasse
Es ist nicht leicht, das zu ignorieren
Malhabile serait de ne pas considérer la menace
Es wäre ungeschickt, die Bedrohung nicht zu berücksichtigen
Chasseront les places et fatal
Sie werden die Plätze jagen und fatal
Un faux pas te met mal néanmoins c'est normal
Ein Fehltritt bringt dich in Schwierigkeiten, dennoch ist es normal
Oui je sais, ça fait mal au mental
Ja, ich weiß, es tut mental weh
Mal au moral de découvrir sa pierre tombale
Es tut der Moral weh, seinen eigenen Grabstein zu entdecken
Perforée par les balles lyricales
Durchlöchert von den lyrischen Kugeln
De la nouvelle école avide de monopole
Der neuen Schule, gierig nach Monopol
Pret a travailler comme dans un coopérative agricole
Bereit zu arbeiten wie in einer landwirtschaftlichen Kooperative
Pret à effacer les vestiges du passé les symboles
Bereit, die Spuren der Vergangenheit, die Symbole, auszulöschen
Un écart de ta part et tu finis dans le formol
Ein Fehler von dir und du landest im Formaldehyd
Mec! de la nouvelle, de la nouvelle école
Mann! Von der neuen, von der neuen Schule
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one für die neue Schule
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Il faudra savoir rester funk et pour se mettre à l'abri
Man muss wissen, wie man funky bleibt und um sich in Sicherheit zu bringen
Que ceux qui n'ont pas compris restent sur la touche à vie
Dass diejenigen, die es nicht verstanden haben, für immer auf der Strecke bleiben
Attention à l'impact! Si tu n'es pas compact
Achtung vor dem Aufprall! Wenn du nicht kompakt bist
Au contact! Déserre tu cavu et reste décontracte
Beim Kontakt! Entspann dich, du hast es gesehen und bleib locker
Car les jeunes MC's n'y vont pas de main morte
Denn die jungen MCs nehmen kein Blatt vor den Mund
Avec pour objectif venir frapper à la porte
Mit dem Ziel, an die Tür zu klopfen
Sans complexe! Reléguant les ringards à l'
Ohne Komplexe! Die Versager verbannen an den...
Avec un doigt tendu plutôt le majeur que l'index
Mit einem ausgestreckten Finger, eher dem Mittelfinger als dem Zeigefinger
Eux ils sont nés dedans! S'inspire de notre talent
Sie sind darin geboren! Lassen sich von unserem Talent inspirieren
Beneficie de nos erreurs et ont su gagner du temps
Profitieren von unseren Fehlern und haben es geschafft, Zeit zu gewinnen
Evidemment c'est (c'est!) la règle du jeu, et
Offensichtlich ist das (das!) die Spielregel, und
Sachez que je suis fier d'avoir participer
Wisse, dass ich stolz bin, teilgenommen zu haben
À l'évolution de cette faction
An der Entwicklung dieser Fraktion
Armé de lyrics classés X pour ma section
Bewaffnet mit Lyrics, klassifiziert als X für meine Sektion
À chacun d'entre nous sera de porter à bien sa mission (sa mission)
Es liegt an jedem von uns, seine Mission gut zu erfüllen (seine Mission)
Ah je m'[endait?
Ah, ich wollte
] de vous dire avant de quitter le rang tant qu'il en est temps
euch sagen, bevor ich die Reihen verlasse, solange es noch Zeit ist
Quand [tant ventile?
Wenn [so viel ventiliert?
] ton talent tout en respectant les
dein Talent, während du die respektierst
règles dans les protocoles d'accord
Regeln in den Vereinbarungsprotokollen
100% hip hop ou bien dehors
100% Hip Hop oder raus hier
Oh oui je suis puriste un funambule équilibriste
Oh ja, ich bin ein Purist, ein Seiltänzer, ein Gleichgewichtskünstler
Rêve de voir son art sillonner la bonne piste
Träume davon, meine Kunst auf dem richtigen Weg zu sehen
En poste pour stopper l'imposture comme la peste
Im Einsatz, um den Betrug wie die Pest zu stoppen
Que la nouvelle école prenne ceci comme un manifeste
Dass die neue Schule dies als Manifest versteht
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one für die neue Schule
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one für die neue Schule
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Ne change pas de route ou bien tu voyageras dans la soute
Wechsle nicht die Route, oder du wirst im Laderaum reisen
Cela ne fait pas de doute! Tu vas bouffer du mazoute
Daran besteht kein Zweifel! Du wirst Heizöl fressen
Zut flute putain merde et remerde
Verflixt, Mist, verdammt noch mal
Si [les phases sont en verve?] énormement de textes m'emmerdent
Wenn [die Phasen in Schwung sind?] mich viele Texte nerven
J'espère me faire comprendre
Ich hoffe, ich werde verstanden
Pas de méprise sur l'analyse hey miss tu peux te détendre
Kein Missverständnis bei der Analyse, hey Miss, du kannst dich entspannen
Si en plus du flow le poids des mots est au niveau
Wenn zusätzlich zum Flow das Gewicht der Worte stimmt
Même en solo bravo! C'est chaud vas-y
Auch solo, bravo! Es ist heiß, nur zu
Hey oh pas de blague pas de gaffe pas de gag
Hey oh, keine Witze, keine Patzer, keine Gags
Ou repere bien l'endroit tu cagues
Oder markiere gut die Stelle, wo du kackst
Car je vous rappelle que le parcours fut difficile
Denn ich erinnere euch daran, dass der Weg schwierig war
Et que l'écart qui nous sépare [du
Und dass der Abstand, der uns trennt [vom
coup d'éclat?] n'est pas au hasard
Durchbruch?] nicht dem Zufall zu verdanken ist
Mais au travail! De vrais cobayes!
Sondern der Arbeit! Echte Versuchskaninchen!
Ceux qui depuis un bail! tiennent le gouvernail
Diejenigen, die seit einer Weile! das Steuerrad halten
Méritent une médaille! Sur ce bye-bye
Verdienen eine Medaille! In diesem Sinne, bye-bye
Bonne chance et bon vol
Viel Glück und guten Flug
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one für die neue Schule
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one für die neue Schule
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one für die neue Schule
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one für die neue Schule
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one für die neue Schule
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one





Авторы: Bruno Lopes

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Альбом
Suprême NTM: L'intégrale
дата релиза
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.