Suprême NTM - Nouvelle Ecole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Suprême NTM - Nouvelle Ecole




Nouvelle Ecole
New School
Bi-bi-bi-Big up pour tous les gens de la Old School
Bi-bi-bi-Big up for all the Old School people
Bi-bi-bi-Big up pour tous les bad boys de la New School
Bi-bi-bi-Big up for all the New School bad boys
Bi-bi-bi-Big up à tout le underground putain
Bi-bi-bi-Big up to the whole damn underground
Kool Shen, fume-moi ça!
Kool Shen, smoke this up!
De nouveau propulser pour que mon style coule
Propelled once again so my style can flow
Rouler sur [laou?] sans s'énerver keep cool
Rollin' on [laou?] without getting upset, keep cool
Je déroule jamais ne m'écroule voilà le Kool
I unfold, never crumble, that's the Kool
Adepte de l'intellect sélecte old school
Adept of the select intellect, old school
Mais je garde un œil sur l'avenir, pire
But I keep an eye on the future, worse
Je me méfie de la nouvelle école evolue dans mon style
I'm wary of the new school evolving in my style
Pas facile de faire l'impasse
It's not easy to ignore
Malhabile serait de ne pas considérer la menace
It would be clumsy not to consider the threat
Chasseront les places et fatal
They will hunt for places, and fatal
Un faux pas te met mal néanmoins c'est normal
A misstep puts you in a bad spot, nevertheless it's normal
Oui je sais, ça fait mal au mental
Yes I know, it hurts the mental
Mal au moral de découvrir sa pierre tombale
Hurts the morale to discover your tombstone
Perforée par les balles lyricales
Perforated by lyrical bullets
De la nouvelle école avide de monopole
Of the new school hungry for monopoly
Pret a travailler comme dans un coopérative agricole
Ready to work like in an agricultural cooperative
Pret à effacer les vestiges du passé les symboles
Ready to erase the vestiges of the past, the symbols
Un écart de ta part et tu finis dans le formol
One misstep from you and you end up in formaldehyde
Mec! de la nouvelle, de la nouvelle école
Man! from the new, the new school
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one for the new school
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Il faudra savoir rester funk et pour se mettre à l'abri
You'll have to know how to stay funky and to take cover
Que ceux qui n'ont pas compris restent sur la touche à vie
Those who haven't understood stay on the sidelines for life
Attention à l'impact! Si tu n'es pas compact
Beware of the impact! If you're not compact
Au contact! Déserre tu cavu et reste décontracte
On contact! Loosen up, you cavu, and stay relaxed
Car les jeunes MC's n'y vont pas de main morte
Because the young MC's don't hold back
Avec pour objectif venir frapper à la porte
With the objective of coming knocking on the door
Sans complexe! Reléguant les ringards à l'
Without complex! Relegating the old-fashioned to the
Avec un doigt tendu plutôt le majeur que l'index
With a finger pointed, rather the middle finger than the index
Eux ils sont nés dedans! S'inspire de notre talent
They were born in it! Inspired by our talent
Beneficie de nos erreurs et ont su gagner du temps
Benefit from our mistakes and knew how to save time
Evidemment c'est (c'est!) la règle du jeu, et
Obviously it's (it's!) the rule of the game, and
Sachez que je suis fier d'avoir participer
Know that I'm proud to have participated
À l'évolution de cette faction
In the evolution of this faction
Armé de lyrics classés X pour ma section
Armed with X-rated lyrics for my section
À chacun d'entre nous sera de porter à bien sa mission (sa mission)
It will be up to each of us to carry out his mission well (his mission)
Ah je m'[endait?
Ah, I [was waiting?
] De vous dire avant de quitter le rang tant qu'il en est temps
] To tell you before leaving the rank while there's still time
Quand [tant ventile?
When [so much ventilation?
] Ton talent tout en respectant les
] Your talent while respecting the
Règles dans les protocoles d'accord
Rules in the protocols, okay
100% hip hop ou bien dehors
100% hip hop or else get out
Oh oui je suis puriste un funambule équilibriste
Oh yes, I'm a purist, a tightrope walker, equilibrist
Rêve de voir son art sillonner la bonne piste
Dreams of seeing his art travel the right track
En poste pour stopper l'imposture comme la peste
In position to stop imposture like the plague
Que la nouvelle école prenne ceci comme un manifeste
May the new school take this as a manifesto
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one for the new school
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one for the new school
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Ne change pas de route ou bien tu voyageras dans la soute
Don't change your route or you'll travel in the hold
Cela ne fait pas de doute! Tu vas bouffer du mazoute
There's no doubt about it! You're gonna eat fuel oil
Zut flute putain merde et remerde
Damn flute, damn and damn again
Si [les phases sont en verve?] énormement de textes m'emmerdent
If [the phases are verbose?] a lot of texts piss me off
J'espère me faire comprendre
I hope to make myself understood
Pas de méprise sur l'analyse hey miss tu peux te détendre
No misunderstanding about the analysis, hey miss you can relax
Si en plus du flow le poids des mots est au niveau
If in addition to the flow, the weight of the words is at the level
Même en solo bravo! C'est chaud vas-y
Even solo, bravo! It's hot, go ahead
Hey oh pas de blague pas de gaffe pas de gag
Hey oh, no joke, no blunder, no gag
Ou repere bien l'endroit tu cagues
Or locate the place where you shit
Car je vous rappelle que le parcours fut difficile
Because I remind you that the journey was difficult
Et que l'écart qui nous sépare [du
And that the gap that separates us [from
Coup d'éclat?] n'est pas au hasard
The brilliance?] is not due to chance
Mais au travail! De vrais cobayes!
But to work! Real guinea pigs!
Ceux qui depuis un bail! tiennent le gouvernail
Those who for a long time! hold the rudder
Méritent une médaille! Sur ce bye-bye
Deserve a medal! On this bye-bye
Bonne chance et bon vol
Good luck and good flight
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one for the new school
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one for the new school
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one for the new school
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one for the new school
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one pour la nouvelle école
Peace [an enough?] check one for the new school
Peace [an enough?] check one
Peace [an enough?] check one





Авторы: Bruno Lopes

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Альбом
Suprême NTM: L'intégrale
дата релиза
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.