Suprême NTM - Paix - перевод текста песни на русский

Paix - Suprême NTMперевод на русский




Paix
Мир
Paix
Мир
Et dans tes yeux je lis l'espoir
И в твоих глазах я читаю надежду
Mais cela te regarde si tu veux y croire
Но это твое дело, если хочешь в это верить
Paix
Мир
Oui les délires les plus courts sont toujours les meilleurs
Да, самые короткие безумства всегда лучшие
Regarde autour de toi
Посмотри вокруг себя
Tu y crois
Ты в это веришь
C'est que ton compte n'est plus crédité à la banque des réalités
Значит, твой счет больше не пополняется в банке реальностей
Paix
Мир
Symbole de l'unification
Символ объединения
Tellement rare de nos jours
Настолько редкий в наши дни
Qu'on en oublie la signification
Что мы забываем его значение
Paix
Мир
Ecarte ce mot de ton vocabulaire
Вычеркни это слово из своего словаря
A l'heure les guerres prolifèrent sur la Terre
В час, когда войны proliferating на Земле
Paix
Мир
Rien à faire, tout à refaire
Нечего делать, все нужно переделывать
Et apprendre à chacun ce qu'est la notion de frère
И научить каждого, что значит понятие "брат"
Paix
Мир
Je sais que tu y penses
Я знаю, ты думаешь о нем
Malheureusement autour de toi tu n'en que trop l'absence
К сожалению, вокруг себя ты лишь слишком остро ощущаешь его отсутствие
Regarde aux alentours
Посмотри по сторонам
Regarde ce qui t'entoure
Посмотри, что тебя окружает
L'espoir est autorisé
Надежда разрешена
Le rêve déconseillé
Мечта не рекомендуется
La Guerre
Война
A prouvé aux Hommes qu'elle pouvait s'imposer
Доказала Людям, что может навязать себя
L'odeur concentrée de poudre n'est-elle pas un signe d'utopie
Разве концентрированный запах пороха не признак утопии?
Paix
Мир
Voilà pourquoi j'en ris
Вот почему я смеюсь над этим
Quel intérêt économique, idéologique, politique
Какой экономический, идеологический, политический интерес
mérite que l'on brise les pactes pacifiques
заслуживает того, чтобы нарушать мирные пакты
Seul la sueur des hommes nourrit la terre
Лишь пот людей питает землю
Et le sang versé n'est que le pain quotidien des militaires
А пролитая кровь лишь хлеб насущный для военных
Nique ta mère à la guerre
На хуй войну
Pour qui, pour quoi, pourquoi faire Paix
Ради кого, ради чего, зачем нужен Мир
Je donne ma vie pour la voir de plus prés
Я отдам жизнь, чтобы увидеть его поближе
je donnerai une autre vie pour qu'elle soit vraie
Я отдал бы еще одну жизнь, чтобы он стал настоящим
Prêt pour l'amour, prêt pour la Paix de l'âme
Готов к любви, готов к Миру в душе
Oublier depuis que l'Homme connaît le feu et la puissance de sa flamme
Забытому с тех пор, как Человек познал огонь и силу его пламени
Pas de Paix pour le rouge
Нет Мира для красного
Couleur du sang qui coule,
Цвета крови, что течет,
Couleur aussi d'un régime terroriste qui s'écroule
Цвета также террористического режима, который рушится
Paix Peace
Мир Peace
Impossible dans un monde le vice
Невозможен в мире, где порок
A dénaturé ses fils
Исказил его сыновей
Et prit le Diable pour complice
И взял Дьявола в сообщники
Les leadeurs n'ont pas peur trop loin pour sentir l'odeur de la mort
Лидеры не боятся, слишком далеко, чтобы почувствовать запах смерти
Trop loin du front pour avoir des remords
Слишком далеко от фронта, чтобы испытывать угрызения совести
Paix
Мир
Paix
Мир
Depuis tout jeune je n'en aucune notion
С самой юности я не имею о нем никакого понятия
N'est-ce pas normal car ce monde dans lequel nous gravitons
Разве это не нормально, ведь этот мир, в котором мы вращаемся
N'est pas fait pour la Paix
Не создан для Мира
Paix
Мир
Illusion pure fiction
Иллюзия, чистая фикция
D'entrée je donne le ton
Сразу задаю тон
Il a raison
Он прав
Oui j'ai raison
Да, я прав
C'est aux guerres de religions
Именно на религиозные войны
Que je fais allusions
Я намекаю
Aux civilisations détruites par le simple égoïsme de l'Homme
На цивилизации, разрушенные простым эгоизмом Человека
Car de ton frère tu es le prédateur
Ведь для брата своего ты хищник
Tu parle encore de Paix
Ты все еще говоришь о Мире
Cela m'écoeure
Меня от этого тошнит
Guerre
Война
n'est pas mon intérêt
В этом нет моего интереса
Et pourtant je necrois pas en la Paix
И все же я не верю в Мир
Non d'un gang je ne fais pas partie
Нет, я не состою ни в какой банде
Mais petit à petit
Но понемногу
Mon possee a agrandit
Моя команда выросла
Peace à tous les gens de Saint-Denis
Мир всем людям из Сен-Дени
Paix
Мир
Celui est hors-sujet
Этот не по теме
Et pourtant on lui accorde plus d'importance qu'à mon premier
И все же ему придают больше значения, чем моему первому
Paix et dedans j'enlasse tous mes coéquipiers
Мир, и в нем я обнимаю всех своих товарищей
Qui au sein de mon groupe
Которые внутри моей группы
Savent la faire régner
Умеют его поддерживать
Paix
Мир
A quand viendra la bombe
Когда же прилетит бомба
Qui m'enverra outre-tombe
Которая отправит меня в могилу
Mais je crois que j'ai déjà les pieds dedans
Но, кажется, я уже стою в ней одной ногой





Авторы: Didier Morville, Bruno Lopes, Frederic Allouet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.