Suprême NTM - Pose Ton Gun - IV my people Remix Intrumental - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suprême NTM - Pose Ton Gun - IV my people Remix Intrumental




Pose Ton Gun - IV my people Remix Intrumental
Опусти Свой Пистолет - IV my people Remix Instrumental
Boom boom bang bad boy pose ton gun
Бум бум бах, плохой парень, опусти свой ствол
Boom boom bang avant qu'il y ait maldonne
Бум бум бах, пока не случилось беды
Boom boom bang bad boy pose ton gun
Бум бум бах, плохой парень, опусти свой ствол
Boom boom bang bad boy
Бум бум бах, плохой парень
Fixe, fixe l'avenir auquel tu te risques
Взгляни, взгляни на будущее, которому ты себя подвергаешь
Fixe, fixe tous les noms sur la liste
Взгляни, взгляни на все имена в списке
De ceux qui sont tombés avant leur vingtième année
Тех, кто пал до своего двадцатилетия
N'ayant su gérer ce que la vie leur a donné
Не сумев справиться с тем, что жизнь им дала
Trop immature, ça sound boy tu l'es c'est sûr
Слишком незрелый, ты такой, sound boy, это точно
Trop immature tu gères pas quand t'es biture
Слишком незрелый, ты не управляешь собой, когда пьян
Put down da gun
Брось пушку
Put down da gun
Брось пушку
Put down da gun say Jaguar Gorgone
Брось пушку, говорит Ягуар Горгона
Les problèmes sont en effet de taille
Проблемы, действительно, серьёзные
Mais est-ce qu'on peut les résoudre à base de drive-by
Но можно ли их решить с помощью драйв-бая?
T'es trop jeune mon gars, pose ton gun
Ты слишком молод, парень, опусти ствол
Avant que ne sonne le glas
Пока не пробил твой час
Ou bien ne résonnent les pas
Или пока не раздались шаги
De celui qui va te mettre au pas
Того, кто поставит тебя на место
Joue pas les champions, non! Joue pas les champions
Не играй в героя, нет! Не играй в героя
Y'a pas de surhomme, et surtout personne n'a de sérum
Нет сверхлюдей, и уж точно ни у кого нет сыворотки
Contre la mort,
От смерти,
Alors prends soin des tiens d'abord
Так что сначала позаботься о своих
Et si tu biz, mec j't'assure, ne t'éloignes pas du bord
И если ты мутишь что-то, парень, уверяю тебя, не отходи от берега
C'est respecte les gens, pas leur gen-ar
Уважай людей, а не их бабки
Qu'ils pèsent ou non, qu'ils viennent ou non du tié-quar, car
Есть ли у них вес или нет, с твоего района они или нет, ведь
C'est fini le temps où, mon gars, tu pouvais tout
Прошло то время, когда, парень, ты мог всё
Contrôler, tout a changé surtout
Контролировать, всё изменилось, особенно
Pose ton gun, mec, sinon c'est dix ans
Брось свой ствол, парень, иначе это десять лет
Plus la mort d'un homme sur la conscience, c'est pesant
Плюс смерть человека на совести, это тяжело
Et puis si t'as les couilles de tirer
И если у тебя есть яйца стрелять
Va tirer sur des fourgons blindés
Иди стреляй по бронированным инкассаторским машинам
Prends de l'oseille au lieu de jouer
Бери бабки, вместо того чтобы играть
Avec la vie de familles entières
С жизнями целых семей
Fatiguées d'aller fleurir les tombes de nos frères
Уставших украшать цветами могилы наших братьев
Tombés sous des rafales de balles
Паливших под градом пуль
Tu marches comme un champion
Ты ходишь как чемпион
Tu t'prends pour un champion
Ты считаешь себя чемпионом
Le poids de ton bre-lic te mets sous pression
Вес твоей пушки давит на тебя
Fais gaffe, y'a d'autres champions
Будь осторожен, есть и другие чемпионы
Comme toi qui jouent les cons
Как ты, которые валяют дурака
Tu prends des caillasses, yes, maintenant c'est bon
Ты получаешь камни в лицо, да, теперь всё хорошо
Tout ceci n'a qu'un temps
Всё это временно
Vivre dans l'excès à plein temps
Жить в крайностях постоянно
Oh! Cesse de perdre ton temps
О! Перестань тратить своё время
Ou bien de brasser du vent
Или молоть языком
Put down da gun, say Jaguar Gorgone
Брось пушку, говорит Ягуар Горгона





Авторы: Bruno Lopes, Didier Morville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.