Suprême NTM - Pour Un Nouveau Massacre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suprême NTM - Pour Un Nouveau Massacre




Pour Un Nouveau Massacre
Новая Резня
Me voilà cette fois de retour à la source
Вот я, вернулся к истокам,
Plein de ressources, coté en bourse, je reste dans la course
Полон сил, котируюсь на бирже, всё ещё в игре, детка.
Pas besoin de faire d'efforts pour me défaire des fortes têtes
Мне не нужно напрягаться, чтобы разобраться с упрямыми,
Balayette, tu dégages et c'est net
Подсечка, ты вылетаешь, и всё чисто.
Non je ne vois personne remonter le score
Нет, я не вижу никого, кто мог бы догнать меня,
Le hardcore est à la baisse seul Assassin jamais ne cesse
Хардкор идёт на спад, только Assassin не сдаётся.
Dernier bastion original
Последний оригинальный бастион,
Clyde, Solo et l'Impérial gardent notre estime, hardcore est la rime
Clyde, Solo и Impérial сохраняют наше уважение, хардкор - это рифма.
J'écris comme je vis et vis ce que j'écris, logique
Я пишу, как живу, и живу так, как пишу, логично,
Je canalise, centralise, réalise une parfaite analyse
Я направляю, централизую, провожу идеальный анализ.
Non merci, pas besoin de psychanalyse
Нет, спасибо, не нуждаюсь в психоанализе,
Que vouliez-vous que je fisse sinon du hardcore?
Что вы хотели, чтобы я делал, кроме хардкора?
Je fais partie du triste décor de la banlieue Nord
Я часть мрачного пейзажа северных окраин,
Mon style évolue, jamais révolu, influencé par la rue
Мой стиль развивается, никогда не устаревает, под влиянием улицы.
Abats les boeufs et tracte la charrue
Убиваю быков и тащу плуг,
Bam Bam sans égal, Jump Jump phénoménal
Бам-бам без равных, Джамп-джамп феноменальный,
Bang Bang Kool Shen dégaine travaille et m'entraîne dur!
Бэнг-бэнг Kool Shen достаёт ствол, работает и усердно тренирует меня!
Troue le cul des ordures au fur et à mesure
Дырявлю задницы мерзавцам, по мере возможности,
Soyez sur, j'épure
Будь уверена, я зачищаю.
Mon retour marque la fin de carrières à peine entamées
Моё возвращение знаменует конец едва начатых карьер,
Désolé, mais je n'ai pas d'autre alternative que de m'imposer
Извини, но у меня нет другого выбора, кроме как заявить о себе.
Désormais du hardcore à la mort, je détiens le sacre
Отныне хардкор до смерти, я обладаю титулом,
Alors préparez-vous pour ce nouveau massacre
Так что приготовься к новой резне.
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Pourquoi ces rimes, pourquoi ce nouveau massacre
Зачем эти рифмы, зачем эта новая резня,
Pourquoi tant d'acharnement contre les new jacks
Зачем столько ожесточения против новичков?
Facile à comprendre, propos faciles à défendre
Легко понять, простые аргументы для защиты,
Mon cul n'est pas à prendre, le Hip-Hop pas à vendre
Моя задница не для того, чтобы её трогали, хип-хоп не продаётся.
Je ne dis pas que le rap n'est pas large
Я не говорю, что рэп не широк,
Mais attention à ne pas dépasser la marge
Но будь осторожна, не выходи за рамки.
C'est tentant, oui je sais pour toi le pécule passe avant
Это заманчиво, да, я знаю, для тебя бабки важнее,
Avant que souffle de la reconnaissance le vent
Чем ветер признания.
Devant tant et tant de changements de comportement
Перед лицом стольких изменений в поведении,
Comment ne puis-je pas porter l'estocade à temps?
Как я могу не нанести смертельный удар вовремя?
A vrai dire, je me dois d'intervenir, menacé est l'empire
По правде говоря, я должен вмешаться, империя под угрозой,
Le business a fait du rap son nouvel élixir
Бизнес сделал рэп своим новым эликсиром,
En en fixant les limites, un peu vite
Установив границы, немного поспешно.
Hardcore est ma vie, hardcore est le beat beat down!
Хардкор - моя жизнь, хардкор - это бит, beat down!
Pour un nouvel acte
Для нового акта,
Je suis d-d-down avec ce nouveau massacre
Я с-с- согласен с этой новой резнёй.
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Ouvrez les sas, hardcore est la basse, pas d'espace
Откройте шлюзы, хардкор - это основа, нет места
Pour les gosses, plus de place, va y avoir de la casse, hélas!
Для малышей, больше нет места, будет погром, увы!
C'est le cas quand l'as des as se dépense, se dépasse
Так бывает, когда ас из асов выкладывается, превосходит себя,
Alors tu bois la tasse et me demandes grâce
Тогда ты хлебаешь воду и просишь пощады.
Une fois, ça passe, ne recommence pas, ça lasse
Один раз прокатит, не повторяй, это надоедает,
Si tu ne veux pas perdre la face, un conseil trace
Если не хочешь потерять лицо, советую - сматывайся.
Passe ta route quand NTM et l'académie shootent
Убирайся с дороги, когда NTM и академия стреляют,
Il serait dommage qu'au déshonneur s'ajoute la déroute
Было бы обидно, если к бесчестью добавится разгром.
Je ne peux pas me taire, oui je défends mon affaire
Я не могу молчать, да, я защищаю своё дело,
Sans sommation et sans cesse,
Без предупреждения и постоянно,
Qu'est-ce que tu veux, je shoote qui me blesse
Что ты хочешь, я стреляю в того, кто меня ранит.
Erige et dresse mon palmarès en guise de forteresse
Возводжу и укрепляю свой послужной список как крепость,
Laisse, l'esprit de ceux qui doutent
Оставь дух тех, кто сомневается,
Encore, presse celui qui ne fait pas d'efforts
Ещё раз, дави того, кто не прилагает усилий,
Et fait défaut plutôt en fait au hardcore
И скорее подводит хардкор.
Trop de sympathiques mélodies balancées par les morts
Слишком много приятных мелодий, выпущенных мертвецами.
Ok, ok Je reprends pour conclure toujours dans l'allure
Хорошо, хорошо, я продолжаю, чтобы закончить, всё ещё в форме,
Il ne faut surtout pas que le rap se dénature
Рэп ни в коем случае не должен искажаться.
Cherche la demi-mesure, évite les éclaboussures
Ищи золотую середину, избегай брызг,
Notre rôle est de fumer le top sans vice de procédure
Наша роль - курить лучших без нарушения процедуры.
Ouais merci je sais j'en ai la stature, la carrure, l'envergure
Да, спасибо, я знаю, у меня есть стать, телосложение, размах,
Hah! Quelle fière allure
Ха! Какой гордый вид.
Pas de soucis d'écriture, pas besoin de doublure, c'est sûr
Никаких проблем с написанием, не нужен дублёр, это точно.
Preuve en est ce nouveau massacre porte ma signature
Доказательством тому служит эта новая резня с моей подписью.
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!
Get get down pour ce nouveau massacre!
Get get down к новой резне!





Авторы: Bruno Lopes, Didier Morville, Patrick Harvey

Suprême NTM - Suprême NTM: L'intégrale
Альбом
Suprême NTM: L'intégrale
дата релиза
27-09-2008

1 Back dans les bacs
2 Outro
3 Plus jamais ça - Live
4 Tout N'Est Pas Si Facile
5 Plus Jamais Ca
6 Police
7 Big flap
8 Pour un nouveau massacre - Live
9 J'Appuie Sur La Gachette
10 Pose ton gun
11 Pour Un Nouveau Massacre
12 Pass Pass Le Oinj
13 C'est clair - Live
14 Dans Le Vent
15 C'est arrivé près d'chez toi
16 That's My People
17 Seine Saint-Denis Style
18 Laisse pas traîner ton fils
19 De personne je ne serai la cible
20 Prisonnier Du Passé
21 Qu'Est-Ce Qu'On Attend
22 La Fièvre
23 Le monde de demain - Live
24 Le monde de demain
25 La Révolution Du Son
26 Le pouvoir
27 Seine Saint-Denis style, Pt. 2 - Live
28 Seine Saint-Denis Style, pt. 1 (Live)
29 Qu'est-ce qu'on attend - Live
30 Freestyle - Hardcore Sur Le Beat
31 On est encore là, Pt. 2
32 On est encore là, Pt. 1 (Live au Zénith 1998)
33 Ma b*nz - Live
34 Ma B*nz
35 Pass pass le oinj - Live
36 C'est arrivé près d'chez toi - Live
37 Je vise juste - Live
38 IV My People - Live
39 La fièvre - Live
40 Laisse pas traîner ton fils - Live
41 Paris sous les bombes - Live
42 Pose ton gun - Live
43 That's My People - Live
44 Intro - Live
45 Respire
46 Je vise juste
47 Odeurs de soufre
48 Interlude
49 Police - Live
50 Back dans les bacs (Version Live 98)
51 Popopop !! (Freestyle)
52 Est-Ce La Vie Ou Moi
53 Sur 24 Pistes - Remix
54 Intro
55 Blanc et noir
56 Soul soul
57 Quelle gratitude?
58 Paix
59 Freestyle
60 L'argent pourrit les gens
61 Authentik
62 Plus Rien Ne Va
63 De Best
64 Paris Sous Les Bombes
65 Come Again - Pour Que Ca Sonne Funk
66 Juste Pour Le Fun
67 Qui Paiera Les Dégâts
68 Test des micros
69 Medley: On est encore là, Pt. 2 & 1 (Live)
70 Come Again 2 - Remix
71 Come Again - Live
72 Check the Flow - Live
73 Authentique - Live
74 Qui paiera les dégâts - Live
75 Tout n'est pas si facile - Live
76 Medley: Check the Flow / Respire - Live
77 Dédiçace
78 C'est clair (Version 1991)
79 Danse
80 En Direct De Bujolvik
81 Sista B. (intermède)
82 Qui Paiera Les Dégâts - Remix DJ Clyde
83 Intro - Paris Sous Les Bombes
84 Old Skool
85 Le Rêve
86 Intro (Plus jamais ça)
87 Nouvelle Ecole
88 C'est clair (Version 1993)
89 93.2 NTMEO Radio
90 En Direct Du Grand Nord

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.