Текст и перевод песни Suprême NTM - Qu'est-ce qu'on attend - IV My People Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce qu'on attend - IV My People Remix
Чего же мы ждем - IV My People Remix
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
(x
3)
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
всё
к
чертям?
(x
3)
Les
années
passent,
pourtant
tout
est
toujours
à
sa
place
Годы
идут,
но
все
остается
на
своих
местах,
Plus
de
bitume
donc
encore
moins
d'espace
Больше
асфальта,
значит,
еще
меньше
пространства.
Vital
et
nécessaire
à
l'équilibre
de
l'homme
Жизненно
важного
и
необходимого
для
равновесия
человека.
Non
personne
n'est
séquestré,
mais
c'est
tout
comme
Нет,
никто
не
в
заточении,
но
все
равно
как
будто.
C'est
comme
de
nous
dire
que
la
France
avance
alors
qu'elle
pense
Как
будто
нам
говорят,
что
Франция
процветает,
в
то
время
как
она
думает,
Par
la
répression
stopper
net
la
délinquance
Что
репрессиями
можно
остановить
преступность.
S'il
vous
plaît,
un
peu
de
bon
sens
Прошу
вас,
немного
здравого
смысла,
Les
coups
ne
régleront
pas
l'état
d'urgence
Удары
не
решат
чрезвычайной
ситуации.
Ce
qui
m'amène
à
me
demander
Что
заставляет
меня
задуматься,
Combien
de
temps
tout
ceci
va
encore
durer
Сколько
времени
все
это
еще
продлится?
Ça
fait
déjà
des
années
que
tout
aurait
dû
péter
Уже
много
лет
все
должно
было
взорваться,
Dommage
que
l'unité
n'ait
été
de
notre
côté
Жаль,
что
единство
не
было
на
нашей
стороне.
Mais
vous
savez
que
ça
va
finir
mal,
tout
ça
Но
ты
знаешь,
милая,
что
все
это
плохо
кончится,
La
guerre
des
mondes
vous
l'avez
voulue,
la
voilà
Войну
миров
вы
хотели,
вот
она.
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
Mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
ne
plus
suivre
les
règles
du
jeu?
Чего
же
мы
ждем,
чтобы
перестать
играть
по
этим
правилам?
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
(x
3)
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
(x
3)
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
Je
n'ai
fait
que
vivre
bâillonné,
en
effet
Я
только
и
делал,
что
жил
с
кляпом
во
рту,
действительно,
Comme
le
veut
la
société,
c'est
un
fait
Как
того
требует
общество,
это
факт.
Mais
il
est
temps
que
cela
cesse,
fasse
place
à
l'allégresse
Но
пора
этому
прекратиться,
уступить
место
радости,
Pour
que
notre
jeunesse
d'une
main
vengeresse
Чтобы
наша
молодежь
мстительной
рукой
Brûle
l'état
policier
en
premier
et
Сожгла
полицейское
государство
первым
делом
и
Envoie
la
république
brûler
au
même
bûcher
Отправила
республику
гореть
на
том
же
костре.
Notre
tour
est
venu,
Наш
черед
пришел,
à
nous
de
jeter
les
dés
Нам
бросать
кости.
Décider
donc
mentalement
de
s'équiper
Решить,
наконец,
морально
вооружиться.
Quoi
t'es
miro,
tu
vois
pas,
tu
fais
semblant,
tu
ne
m'entends
pas
Что
ты
тормозишь,
не
видишь,
притворяешься,
не
слышишь
меня?
Je
crois
plutôt
que
tu
ne
t'accordes
pas
vraiment
le
choix
Я
думаю,
ты
просто
не
даешь
себе
выбора.
Beaucoup
sont
déjà
dans
ce
cas
Многие
уже
в
таком
положении,
Voilà
pourquoi
cela
finira
dans
le
désarroi
Вот
почему
все
закончится
в
отчаянии.
Désarroi
déjà
roi,
le
monde
rural
en
est
l'exemple
Отчаяние
уже
правит,
сельский
мир
тому
пример.
Désarroi
déjà
roi,
vous
subirez
la
même
pente,
l'agonie
lente
Отчаяние
уже
правит,
вас
ждет
тот
же
уклон,
медленная
агония.
C'est
pourquoi
j'en
attente
aux
putains
de
politiques
incompétentes
Вот
почему
я
жду
от
этих
чертовых
некомпетентных
политиков,
Ce
qui
a
diminué
la
France
Что
они
уменьшили
Францию.
Donc
l'heure
n'est
plus
à
l'indulgence
Поэтому
сейчас
не
время
для
снисхождения,
Mais
aux
faits,
par
le
feu,
ce
qui
à
mes
yeux
semble
être
le
mieux
А
для
действий,
через
огонь,
что,
на
мой
взгляд,
кажется
лучшим,
Pour
qu'on
nous
prenne
un
peu
plus,
un
peu
plus
au
sérieux
Чтобы
нас
воспринимали
немного
серьезнее.
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
(x
3)
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
(x
3)
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
Dorénavant
la
rue
ne
pardonne
plus
Отныне
улица
не
прощает,
Nous
n'avons
rien
à
perdre,
car
nous
n'avons
jamais
eu...
Нам
нечего
терять,
потому
что
у
нас
никогда
не
было...
À
votre
place
je
ne
dormirais
pas
tranquille
На
вашем
месте
я
бы
не
спал
спокойно,
La
bourgeoisie
peut
trembler,
les
cailleras
sont
dans
la
ville
Буржуазия
может
трепетать,
гопники
в
городе.
Pas
pour
faire
la
fête,
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
Не
для
того,
чтобы
веселиться,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
Allons
à
l'Élysée,
brûler
les
vieux
Пойдем
в
Елисейский
дворец,
сожжем
стариков
Et
les
vieilles,
faut
bien
qu'un
jour
ils
paient
И
старух,
пусть
однажды
они
заплатят.
Le
psychopathe
qui
sommeil
en
moi
se
réveille
Психопат,
что
спит
во
мне,
просыпается.
Où
sont
nos
repères?
Где
наши
ориентиры?
Qui
sont
nos
modèles?
Кто
наши
кумиры?
De
toute
une
jeunesse,
vous
avez
brûlé
les
ailes
У
целого
поколения
вы
сожгли
крылья,
Brisé
les
rêves,
tari
la
sève
de
l'espérance
Разбили
мечты,
иссушили
сок
надежды.
Oh...
Quand
j'y
pense
О...
Когда
я
думаю
об
этом.
Il
est
temps
qu'on
y
pense,
il
est
temps
que
la
France
Пора
нам
об
этом
подумать,
пора
Франции
Daigne
prendre
conscience
de
toutes
ces
offenses
Соизволить
осознать
все
эти
оскорбления,
Fasse
de
ces
hontes
des
leçons
à
bon
compte
Извлечь
из
этого
позора
уроки.
Mais
quand
bien
même,
la
coupe
est
pleine
Но
даже
при
этом,
чаша
переполнена.
L'histoire
l'enseigne,
nos
chances
sont
vaines
История
учит,
наши
шансы
тщетны.
Alors
arrêtons
tout,
plutôt
que
cela
traîne
Так
давайте
остановим
все,
прежде
чем
это
затянется
Ou
ne
draine
même,
encore
plus
de
haine
Или
не
затянется,
а
принесет
еще
больше
ненависти.
Unissons-nous
pour
incinérer
ce
système
Объединимся,
чтобы
сжечь
эту
систему.
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
(x
3)
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
(x
3)
Mais
qu'est-ce,
mais
qu'est-ce
qu'on
attend
pour
foutre
le
feu?
Чего
же,
чего
же
мы
ждем,
чтобы
поджечь
все
к
чертям?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Varela Da Veiga, Corey Latif Williams, Cherifa Babouche, Jeremie Charbonnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.