Текст и перевод песни Suprême NTM - Sur 24 Pistes - Remix
Sur 24 Pistes - Remix
On 24 Tracks - Remix
Des
années
d'abetissement,
d'abrutissement,
pour
quel
aboutissement?
Years
of
daze,
of
stupefaction,
for
what
outcome?
Un
retard
musical
de
10
ans,
A
musical
delay
of
10
years,
La
variét'
nous
prends
la
tête,
que
ces
bâtards
prennent
leur
retraite,
Pop
music
is
messing
with
our
minds,
let
these
bastards
retire,
Il
faut
qu'on
jette
les
vedettes
qui
végetent,
avant
qu'on
ne
les
pètes.
We
need
to
throw
out
the
vegetating
stars
before
we
smash
them.
Nous
ne
sommes
pas
des
prophètes,
mais
de
simples
trouble-fêtes,
We
are
not
prophets,
but
simple
troublemakers,
Et
néanmoins
auteurs-compositeurs
et
interprètes,
And
nevertheless
authors,
composers,
and
performers,
Et
de
ce
fait
défenseurs
des
droits
de
l'alliance
des
poètes.
And
therefore
defenders
of
the
rights
of
the
alliance
of
poets.
Ce
pourquoi
je
fais
face,
ceux
pour
qui
je
tiens
tête
This
is
why
I
face
those
for
whom
I
stand
up
Face
à
cette
masse
de
merde
commerciale
en
place.
Against
this
mass
of
commercial
shit
in
place.
Le
combat
se
promet
d'être
dur,
mais
je
vous
rassure,
The
fight
promises
to
be
tough,
but
I
assure
you,
J'ai
les
couleurs
bien
accrochées,
tu
veux
la
vérité?
I
have
my
colors
firmly
attached,
you
want
the
truth?
On
va
les
enterrer
pour
pouvoir
aller
chier
sur
leur
tombes.
We're
going
to
bury
them
so
we
can
shit
on
their
graves.
Car
un
jour
viendra
l'hécatombe
des
stars
en
plastique,
Because
one
day
will
come
the
hecatomb
of
plastic
stars,
Authentiquement
construites
manipulées
comme
un
cube
Authentically
constructed,
manipulated
like
a
cube
Le
temps
d'un
tube,
on
les
entube.
The
time
of
a
hit,
we
get
screwed.
Une
merde
braillée
par
une
pin-up,
ça
s'appelle
un
hold-up.
Shit
screamed
by
a
pin-up,
that's
called
a
hold-up.
Stop
stop
au
top
trop
de
salope,
trop
de
magouilles.
Stop
stop
at
the
top,
too
many
bitches,
too
many
scams.
Les
gens
s'abrutissent
et
la
musique
part
en
couilles.
People
are
getting
dumb
and
music
is
going
to
shit.
Alors
le
vent
va
souffler,
la
tempête
va
monter.
So
the
wind
will
blow,
the
storm
will
rise.
Et
le
paysage
musical
français
doit
se
faire
à
l'idée,
And
the
French
musical
landscape
must
come
to
terms
with
the
idea,
Qu'un
parasite
existe
en
tête
de
liste.
That
a
parasite
exists
at
the
top
of
the
list.
Nouvelle
attack
terroriste
Sur
24
Pistes.
New
terrorist
attack
On
24
Tracks.
Nouvelle
attack
terroriste
Sur
24
Pistes.
New
terrorist
attack
On
24
Tracks.
Sur
24
Pistes,
je
prends
le
risque.
On
24
Tracks,
I
take
the
risk.
Prémédités
seront
les
faits,
mes
seules
armes
sont
mes
versets.
Premeditated
will
be
the
acts,
my
only
weapons
are
my
verses.
Car
pour
le
moment
déplaçant
les
miens
pour
qui
je
rends
à
tout
moment.
Because
for
the
moment,
moving
mine
for
whom
I
give
back
at
any
moment.
Evident
le
fait
que
des
vendus
usent
avec
abus
du
fait
It
is
obvious
that
sellouts
abuse
the
fact
Que
les
radios
promotionnent
ce
que
l'on
appell
la
variét'.
That
radios
promote
what
is
called
pop
music.
Prise
de
tête.
Donc
je
m'apprete
encore
une
fois
acculé,
Headache.
So
I'm
getting
ready
again,
cornered,
À
enculer
tous
ces
fonctionnaires
musicaux.
To
fuck
all
these
musical
civil
servants.
Qui
businessent
la
musique
pour
la
partie
Who
business
music
for
the
part
Artistique
ne
prenant
aucun
risque.
Artistic
taking
no
risk.
Dégradant
les
différents
courants,
Degrading
the
different
currents,
Censurant
musicalement
les
jeunes
talents.
Musically
censoring
young
talents.
Trop
d'efforts
sont
réduits
à
néant,
Too
many
efforts
are
reduced
to
nothing,
Trop
de
mécréants
sont
poussés
vers
l'avant,
Too
many
unbelievers
are
pushed
forward,
Donc
je
vous
laisse
au
Détonateur
S.
So
I
leave
you
to
the
Detonator
S.
Nouvelle
attack
terroriste
Sur
24
Pistes.
New
terrorist
attack
On
24
Tracks.
Virevoltant
constamment,
déchainant
l'élément,
indirigible
arrogant.
Constantly
twirling,
unleashing
the
element,
arrogant
dirigible.
Un
à
un
je
rends
chaque
coup
que
nous
inflige
la
variét'.
Prise
de
tête.
One
by
one
I
return
every
blow
that
pop
music
inflicts
on
us.
Headache.
Car
j'ai
le
défaut
d'être
lyricalement
franc,
obstiné
musicalement.
Because
I
have
the
flaw
of
being
lyrically
frank,
musically
stubborn.
Voilà
les
différends
que
je
défends
perpétuellement
pour
la
patrie
nord.
These
are
the
differences
that
I
perpetually
defend
for
the
northern
homeland.
Balayant
sur
mon
chemin
les
fils
de
pute
ayant
pour
but
Sweeping
away
on
my
path
the
sons
of
bitches
whose
goal
De
nous
sussurer
à
l'oreille,
de
n'en
vouloir
qu'à
notre
oseille.
Is
to
whisper
in
our
ear,
to
only
want
our
money.
Donc
je
refuse
le
compromis
musical,
So
I
refuse
the
musical
compromise,
Restant
le
gangster
boogie
Joey
Starr
mort
aux
bâtards.
Remaining
the
gangster
boogie
Joey
Starr,
death
to
the
bastards.
Donc
je
dis
stop
à
l'abus
et
ajoute
que
dans
l'impossibilité
de
changer
So
I
say
stop
the
abuse
and
add
that
in
the
impossibility
of
changing
Ma
façon
de
penser,
ja
rallie
la
cause
de
ceux
qui
prennent
le
risque,
My
way
of
thinking,
I
rally
the
cause
of
those
who
take
the
risk,
Et
me
range
au
rang
de
terroriste,
lachant
les
bombes
Sur
24
Pistes.
And
rank
myself
as
a
terrorist,
dropping
bombs
On
24
Tracks.
Nouvelle
attack
terroriste
Sur
24
Pistes.
New
terrorist
attack
On
24
Tracks.
Criminelle
est
la
façon
dont
se
comportent
Criminal
is
the
way
they
behave
Les
stars
occasionnelles,
la
musique
abrite
déjà
trop
d'infidèles.
The
occasional
stars,
music
already
shelters
too
many
infidels.
Trop
d'infidèles
sans
talent,
le
piston
en
avant.
Too
many
infidels
without
talent,
the
piston
forward.
Malheureusement
pour
eux,
ils
marchent
le
cul
devant.
Unfortunately
for
them,
they
walk
ass
first.
Systématiquement,
automatiquement,
purement
et
simplement
Systematically,
automatically,
purely
and
simply
Manipulés
par
le
vent
par
l'odeur
de
l'argent,
jamais
je
me
mens.
Manipulated
by
the
wind
by
the
smell
of
money,
I
never
lie
to
myself.
Tu
le
sens,
je
le
sens,
et
pourtant
ainsi
va
la
vie.
You
feel
it,
I
feel
it,
and
yet
that's
life.
Ainsi
vont
les
faux-semblants.
So
go
the
pretenses.
Pas
de
doute
à
avoir,
à
voir
la
tête
de
ceux
qui
No
doubt
to
have,
to
see
the
head
of
those
who
S'accaparent
et
s'emparent
du
business
rap,
Grab
and
seize
the
rap
business,
Nous
matraquent
et
nous
frappent
en
plein
coeur.
Bludgeon
us
and
hit
us
right
in
the
heart.
Peur!
Moi,
peur
de
qui?
Peur
de
quoi?
Fear!
Me,
fear
of
whom?
Fear
of
what?
La
propagation
des
suckers
pour
l'heure
n'entame
en
rien
ma
foi.
The
spread
of
suckers
for
the
time
being
does
not
affect
my
faith
in
any
way.
Parce
que
je
ne
suis
pas
là
pour
rire,
je
crois
en
l'avenir.
Because
I'm
not
here
to
laugh,
I
believe
in
the
future.
Stop
à
la
facétie,
voilà
la
passation
du
pouvoir.
Stop
the
jokes,
here
is
the
transfer
of
power.
Maltraitant
le
batard,
NTM
recreuse
l'écart
sans
faux
départ.
Mistreating
the
bastard,
NTM
widens
the
gap
without
a
false
start.
Je
démarre,
accélère
et
repars.
I
start,
accelerate,
and
leave
again.
Car
le
rap
rapporte,
et
les
rapaces
sont
à
nos
portes.
Because
rap
pays,
and
the
raptors
are
at
our
doors.
Désireux
de
bénéficier
de
l'opportunité,
Eager
to
benefit
from
the
opportunity,
Mais
stop,
pas
d'équivoque.
But
stop,
no
ambiguity.
La
comparaison
me
choque.
The
comparison
shocks
me.
Titi
et
Nono,
c'est
pas
du
rap,
non
même
pas
du
rock!
Titi
and
Nono,
it's
not
rap,
not
even
rock!
Oui
je
m'interpose,
oui
sur
nos
épaules
repose
Yes
I
intervene,
yes
on
our
shoulders
rests
Le
devoir
de
ne
pas
laisser
se
faire
la
symbiose.
The
duty
not
to
let
the
symbiosis
happen.
En
fait,
je
suis
un
peu
dans
le
cas
d'un
terroriste,
In
fact,
I'm
a
bit
like
a
terrorist,
Lachant
des
bombes
confectionnées
Sur
24
Pistes
Dropping
bombs
made
On
24
Tracks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Morville, Bruno Lopes, Franck Loyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.