Текст и перевод песни Suprême NTM - Un ange dans le ciel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un ange dans le ciel (Live)
An Angel in Heaven (Live)
Chère
Vivi,
je
t′écris
cette
lettre
Dear
Vivi,
I'm
writing
you
this
letter
Plein
de
solitude,
l'âme
en
peine
comme
d′habitude
Full
of
loneliness,
my
soul
in
pain
as
usual
Depuis
que
t'es
partie
Since
you
left
Depuis
que
t'es
plus
là
Since
you're
no
longer
here
C′est
plus
la
même
It's
not
the
same
J′ai
perdu
ma
Reine
I
lost
my
Queen
Et
d'un
coup
mon
royaume
tout
entier
s′est
vidé
And
suddenly
my
entire
kingdom
emptied
Mon
visage
aussi
s'est
ridé,
mon
coeur
lui
s′est
bridé
My
face
also
wrinkled,
my
heart
became
constricted
Un
truc
en
moi
ce
matin-là
s'est
brisé
Something
inside
me
broke
that
morning
Et
même
si
je
réponds
ça
va
merci
And
even
though
I
say
I'm
fine,
thank
you
J′ai
dans
la
bouche
comme
un
mauvais
goût
d'imercie
I
have
a
bad
taste
of
"thank
you"
in
my
mouth
J'essaye
de
le
masquer
mais
c′est
dur
Vivi,
je
te
jure
ouais,
putain
c′est
dur
I
try
to
hide
it
but
it's
hard
Vivi,
I
swear
yeah,
damn
it's
hard
J'ai
l′impression
qu'il
y
a
plus
rien,
j′ai
peur
en
fait
I
feel
like
there's
nothing
left,
I'm
scared
actually
Depuis
que
tes
yeux
me
regardent
plus,
il
se
passe
plus
rien
Since
your
eyes
no
longer
look
at
me,
nothing
happens
anymore
J'ai
plus
même
trop
en
fait
je
le
sais
ouais
I
don't
even
have
much
left,
I
know,
yeah
Et
ça
je
le
vis
mal
And
I'm
not
handling
it
well
J′enchaîne
les
merdes
et
t'es
plus
là
au
final
I
keep
messing
up
and
you're
not
even
here
in
the
end
Il
me
reste
quoi
à
moi
à
par
des
souvenirs,
des
tonnes
de
photos
usées
What
do
I
have
left
but
memories,
tons
of
worn-out
photos
Et
puis
ton
sourire
trop
longtemps
figé
And
then
your
smile,
frozen
for
too
long
J'peux
plus,
ou
plus
pareil
I
can't
anymore,
or
not
the
same
way
Alors
chaque
jour
je
me
tue
même
un
peu
plus
que
la
veille
So
every
day
I
kill
myself
even
a
little
more
than
the
day
before
Et
je
tue
le
temps
parfois
mal,
And
I
kill
time
sometimes
badly,
Là-haut
tu
le
sens,
je
le
sais
Up
there
you
feel
it,
I
know
Mais
tu
me
manques
bébé
tu
me
manques
But
I
miss
you
baby,
I
miss
you
Un
ange
dans
le
ciel
An
angel
in
heaven
Ouais,
seigneur
accueille
un
ange
de
plus
Yeah,
lord
welcome
one
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
An
angel
in
heaven
Vivi
je
t′es
dis
pas
adieu
mais
a
plus
Vivi,
I
didn't
say
goodbye
but
see
you
later
Un
ange
dans
le
ciel
An
angel
in
heaven
Un
ange
de
plus
One
more
angel
Un
ange
dans
le
ciel
An
angel
in
heaven
Vivi,
pour
toi
j′ai
fais
pleurer
ma
plume
Vivi,
for
you
I
made
my
pen
cry
Toi
et
moi
on
a
tout
fait
You
and
I
did
everything
Toujours
prête
à
me
donner
ton
oxygène
dans
les
moments
où
tu
sentais
que
j'étouffais
Always
ready
to
give
me
your
oxygen
in
the
moments
when
you
felt
I
was
suffocating
T′étais
prête
à
tuer
si
on
me
touchait
You
were
ready
to
kill
if
they
touched
me
Prête
à
décrocher
la
lune
même
si
je
la
voulais
Ready
to
get
the
moon
even
if
I
wanted
it
On
a
grandi
ensemble,
construit
ensemble
We
grew
up
together,
built
together
Traversé
les
pires
moments
Went
through
the
worst
moments
Vieillir
ensemble
c'est
c′est
ce
qu'on
voulait
même
si
on
était
plus
ensemble
Growing
old
together
is
what
we
wanted
even
if
we
weren't
together
anymore
On
s′en
foutait
c'est
ce
qu'on
visait
We
didn't
care,
that's
what
we
aimed
for
Tu
te
rappelles,
nos
fous
rires,
nos
premiers
instants,
ton
sourire
You
remember,
our
crazy
laughs,
our
first
moments,
your
smile
Les
moments
de
silence
qui
voulaient
tout
dire
The
moments
of
silence
that
said
everything
Et
on
pouvait
se
nourrir
l′un
de
l′autre
And
we
could
feed
off
each
other
Ouais,
tellement
j'étais
toi
t′étais
moi
Yeah,
I
was
you
so
much,
you
were
me
Et
ça
nos
proches
en
étaient
témoins
And
our
loved
ones
were
witnesses
to
that
T'étais
ma
vie,
mon
coeur
et
mon
sang
You
were
my
life,
my
heart
and
my
blood
T′étais
mes
tripes
mon
moteur
et
mon
sens
à
tout
ça
You
were
my
guts,
my
engine
and
my
reason
for
all
this
Alors
depuis
je
tue
le
temps
parfois
mal
et
de
la
haut
tu
le
sens
So
since
then
I
kill
time
sometimes
badly
and
from
up
there
you
feel
it
Je
le
sais
bébé
mais
tu
me
manques
I
know
baby,
but
I
miss
you
Qu'est-ce
que
je
peux
dire
de
plus
What
more
can
I
say
À
par
qu′il
n'y
a
pas
qu'à
moi
que
tu
manques
Except
that
I'm
not
the
only
one
who
misses
you
C′est
un
gouffre
que
t′as
laissé
Vivi
It's
a
chasm
you
left
Vivi
Tu
sais
qu'aujourd′hui
y'a
pas
que
mes
nuits
à
moi
que
tu
hantes
You
know
that
today
it's
not
just
my
nights
that
you
haunt
Pour
Fatou
aussi
y′a
plus
d'été
For
Fatou
too,
there's
no
more
summer
T′en
fais
pas
Vivi
non
t'en
fais
pas
Don't
worry
Vivi,
don't
worry
On
va
relever
la
tête
We'll
raise
our
heads
Je
sais
que
t'aurais
voulu
nous
voir
plus
forts
I
know
you
would
have
wanted
to
see
us
stronger
Alors
on
va
faire
ce
qu′il
faut
pour
s′en
remettre
So
we'll
do
what
it
takes
to
recover
Bébé
t'inquiète
Baby
don't
worry
{Au
Refrain,
x2}
{Chorus,
x2}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Blanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.