Текст и перевод песни Supsrem - Adhika! Overture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adhika! Overture
Adhika! Увертюра
Siya
na
sana
Была
бы
она
той
самой
Siya
na
sana
Была
бы
она
той
самой
Siya
na
sana,
ohh
Была
бы
она
той
самой,
о
Naalala
mo
pa
ba
nung
tayong
dalawa
lang
Помнишь
ли
ты,
как
были
мы
вдвоем
(Siya
na
sana,
Siya
na
sana)
(Была
бы
она
той
самой,
была
бы
она
той
самой)
Magkatabi
sa
may
silid
doon
sa
paaralan
Сидели
рядом
в
классе,
в
той
школе
(Siya
na
sana,
Siya
na
sana)
(Была
бы
она
той
самой,
была
бы
она
той
самой)
Bagong
uso
to
ngayon
Это
сейчас
в
моде
(Oh
mine,
oh
mine,
oh
mine,
oh
mine)
(Моя,
моя,
моя,
моя)
Eto
ang
uso
ngayon
Это
сейчас
модно
(Oh
mine,
oh
mine,
oh
mine,
oh
mine)
(Моя,
моя,
моя,
моя)
Bagong
uso
to
ngayon
Это
сейчас
в
моде
(Oh
mine,
oh
mine,
oh
mine,
oh
mine)
(Моя,
моя,
моя,
моя)
Eto
ang
uso
ngayon
Это
сейчас
модно
(Oh
mine,
oh
mine,
oh
mine,
oh
mine)
(Моя,
моя,
моя,
моя)
Masaya
siguro
ngang
lumaya,
pero
hindi
ko
kaya
iyun
Наверное,
быть
свободным
- это
счастье,
но
я
не
могу
этого
вынести
(Muli
sa
alapaap!)
(Вновь
в
облаках!)
Siya
na
sana
ang
tanging
hiling,
pero
ang
sabi
dumistansya
sayo
Лишь
она
одна
- моё
единственное
желание,
но
мне
сказали
держаться
от
тебя
подальше
Itaas
niyo
ang
kamay
kung
mahal
mo
parin
siya
Поднимите
руки,
если
вы
всё
ещё
любите
её
Isigaw
mo
ang
pangalan
kung
iniibig
ka
niya
Прокричите
её
имя,
если
она
любит
вас
Sumabay
ka
sa
kanta,
kahit
nag-iisa
ka
pa
wag
ka
na
ngang
mahiya
Пойте
вместе
с
нами,
даже
если
вы
одиноки,
не
стесняйтесь
Lika't
umawit
tara
na
Давайте,
спойте
вместе
с
нами
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ri-rat-da
Да-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ри-рат-да
(Eto
ang
uso
ngayon!)
(Это
сейчас
модно!)
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ri-rat-da
Да-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ри-рат-да
Sumabay
ka
sa
kanta,
kahit
nag-iisa
ka
pa
wag
ka
na
ngang
mahiya
Пойте
вместе
с
нами,
даже
если
вы
одиноки,
не
стесняйтесь
Lika't
umawit
tara
na
Давайте,
спойте
вместе
с
нами
Kaya
lika
sumayaw
sa
alapaap
Давайте
танцевать
в
облаках
(Four-leaf
clover)
(Четырехлистный
клевер)
Wag
mong
pigilan
at
damhin
aking
yakap
Не
сопротивляйся
и
почувствуй
мои
объятия
(Four-leaf
clover)
(Четырехлистный
клевер)
Ako'y
nananalangin
tuwing
umaga
Я
молюсь
каждое
утро
(Four-leaf
clover)
(Четырехлистный
клевер)
Na
sana'y
makita
ang
aking
dalaga
Чтобы
увидеть
мою
возлюбленную
(Four-leaf
clover)
(Четырехлистный
клевер)
Kaya
naman
kung
pano
mawala-mawala
И
как
же
мне
справиться
с
этой
тоской
Siya
na
sana,
siya
na
sana,
siya
na
sana,
ohh
Была
бы
она
той
самой,
была
бы
она
той
самой,
была
бы
она
той
самой,
о
Kaya
naman
kung
pano
mawala-mawala
И
как
же
мне
справиться
с
этой
тоской
Siya
na
sana,
siya
na
sana,
siya
na
sana,
ohh
Была
бы
она
той
самой,
была
бы
она
той
самой,
была
бы
она
той
самой,
о
Masaya
siguro
ngang
lumaya,
pero
hindi
ko
kaya
iyun
Наверное,
быть
свободным
- это
счастье,
но
я
не
могу
этого
вынести
Dagitab
at
lakas
ng
puso
ko
oh!
oh!
Трепет
и
сила
моего
сердца,
о,
о!
Siya
na
sana
ang
tanging
hiling,
pero
ang
sabi
dumistansya
sayo
Лишь
она
одна
- моё
единственное
желание,
но
мне
сказали
держаться
от
тебя
подальше
Dagitab
at
lakas
ng
puso
ko
oh!
oh!
Трепет
и
сила
моего
сердца,
о,
о!
Itaas
niyo
ang
kamay
kung
mahal
mo
parin
siya
Поднимите
руки,
если
вы
всё
ещё
любите
её
Isigaw
mo
ang
pangalan
kung
iniibig
ka
niya
Прокричите
её
имя,
если
она
любит
вас
(Four-leaf
clover,
ohh)
(Четырехлистный
клевер,
о)
Sumabay
ka
sa
kanta,
kahit
nag-iisa
ka
pa
wag
ka
na
ngang
mahiya
Пойте
вместе
с
нами,
даже
если
вы
одиноки,
не
стесняйтесь
(Four-leaf
clover,
ohh)
(Четырехлистный
клевер,
о)
Lika't
umawit
tara
na
Давайте,
спойте
вместе
с
нами
Muli
sa
alapaap,
ha-ah
Вновь
в
облаках,
ха-а
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ri-rat-da
Да-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ри-рат-да
Muli
sa
alapaap,
ha-ah
Вновь
в
облаках,
ха-а
Da-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ri-rat-da
Да-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ри-рат-да
Sumabay
ka
sa
kanta,
kahit
nag-iisa
ka
pa
wag
ka
na
ngang
mahiya
Пойте
вместе
с
нами,
даже
если
вы
одиноки,
не
стесняйтесь
Lika't
umawit
tara
na
Давайте,
спойте
вместе
с
нами
Siya
na
sana,
siya
na
sana
Была
бы
она
той
самой,
была
бы
она
той
самой
Dara-ri-rat-da!
Дара-ри-рат-да!
Dagitab
at
lakas
ng
puso
ko,
oh,
oh!
Трепет
и
сила
моего
сердца,
о,
о!
Dara-ri-rat-da!
Дара-ри-рат-да!
Siya
na
sana,
siya
na
sana
Была
бы
она
той
самой,
была
бы
она
той
самой
Dara-ri-rat-da!
Дара-ри-рат-да!
Dagitab
at
lakas
ng
puso
ko,
oh,
oh!
Трепет
и
сила
моего
сердца,
о,
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Limuel Gloria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.