Текст и перевод песни Supun Perera - Surath Suwaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surath Suwaya
Блаженное удовольствие
නිල්
වරල
පුරා
මල්
අතුරලා
На
синих
плавниках
цветы
разбросаны,
බිඟුන්
මත්
කරන
Пчелы
опьянены,
රන්
මුව
මඩලින්
රැස්
විසිරුවා
Из
золотого
рта
лучи
разбрасывая,
තොඩුන්
දිදුලවන
Губы
твои
сияют.
නිම්
නාද
දී
යන
සත්
ස්වරයෙන්
Семь
нот,
звуча,
текут,
දෙසවන්
සිල්
බිඳින
Уши
пленяя,
හදසෙන්
වැදී
ගජසෙන්
මඬිනා
Внезапно
барабаны
и
трубы
гремят,
දෙව්ලියේ
ඔබ
කවුද?
Богиня,
кто
ты?
ඕ,
ශෘංගාරී
මගේ
හද
විල්
තීරයෙන්
О,
чувственная,
на
берег
моего
сердца
බැස
කිමිදෙන්න
Спустись,
окунись,
දැහැනින්
බැඳවුන්
සලෙලුන්
මුදමින්
Страстью
связанные
узы
развязывая,
සුරත්
සුවය
විඳගන්න
Блаженное
удовольствие
испытай.
මල්
මකරන්දයෙන්
නා
දලු
තෙමා
Цветочным
нектаром
омой
лепестки,
පෝ
සඳ
අසලින්
පුන්
සඳ
තියා
Рядом
с
луной
полную
луну
поставь,
හද-හද
බැඳී
ගත-ගත
වෙලී
යන
Сердце
к
сердцу
прильнув,
тела
сплетая,
මේ
රැය
පුරාවට
Всю
эту
ночь,
වීණා
වැයුමට
සකි
පන්සිළු
හට
Под
звуки
вины,
пять
обетов
забыв,
ඇරයුම්
කරන්නද?
Пригласить
тебя?
ඕ,
ශෘංගාරී
මගේ
හද
විල්
තීරයෙන්
О,
чувственная,
на
берег
моего
сердца
බැස
කිමිදෙන්න
Спустись,
окунись,
දැහැනින්
බැඳවුන්
සලෙලුන්
මුදමින්
Страстью
связанные
узы
развязывая,
සුරත්
සුවය
විඳගන්න
Блаженное
удовольствие
испытай.
මේ
නදුන්
උද්යානයේ
В
этом
саду
цветов
දැහැනින්
සුවය
වින්ද
Страстью
упиваясь,
සිත
බොලඳ
වෙයි
සසැලෙයි
Сердце
мое
бьется,
трепещет,
සොඳුරියේ
නුඹ
නිසාමද?
Любимая,
это
из-за
тебя?
ඕ,
ශෘංගාරී
මගේ
හද
විල්
තීරයේ
О,
чувственная,
на
берег
моего
сердца
දැහැනින්
බැඳවුන්
සලෙලුන්
මුදමින්
Страстью
связанные
узы
развязывая,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charitha Attalage, Sadara Bandara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.