Sur 16 - Ave María - перевод текста песни на немецкий

Ave María - Sur 16перевод на немецкий




Ave María
Ave Maria
Confundido y perdido llego ala esquina espero un micro que me lleve hacia el olvido hacia el olvido
Verwirrt und verloren komme ich an der Ecke an und warte auf einen Bus, der mich ins Vergessen bringt, ins Vergessen.
Yo tengo frios los sentidos
Ich habe kalte Sinne.
Busco en las calles una ruta que no llegue a los recuerdos, a los recuerdos
Ich suche auf den Straßen einen Weg, der nicht zu den Erinnerungen führt, zu den Erinnerungen.
Junto a mi por todas partes la lleve siempre y no comprendo por que al final ella se fue no no no nonononoooo
Ich habe sie überallhin mitgenommen, und ich verstehe nicht, warum sie am Ende gegangen ist, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
Si es ave libre
Wenn sie ein freier Vogel ist.
Eeee eeee
Eeee eeee
Talvez cansada de mis palabras
Vielleicht müde von meinen Worten,
Busco a otro wey con otro tono
suchte sie einen anderen Kerl mit einem anderen Ton,
Con otro tono para amarla
mit einem anderen Ton, um sie zu lieben,
Para amarla
um sie zu lieben.
Tengo frios los sentidos
Ich habe kalte Sinne,
Por que ya no esta con migo quien me roba los suspiros, los suspiros.
weil sie nicht mehr bei mir ist, die mir die Seufzer raubt, die Seufzer.
Junto a mi por todas partes la lleve siempre y no comprendo por
Ich habe sie überallhin mitgenommen, und ich verstehe nicht,
Que al fina ella se fue no no no nonononoooo
warum sie am Ende gegangen ist, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
Si es ave libre
Wenn sie ein freier Vogel ist.
Eeee eeee
Eeee eeee
De que aburrida fue en otro dia o talves fue que en esos dias
Vielleicht war sie an einem anderen Tag gelangweilt, oder vielleicht war es so, dass sie in jenen Tagen
Ella encontro el amor de su vida, de su vida
die Liebe ihres Lebens fand, ihres Lebens.
En mi mente ella siempre vivira, siempre
In meinen Gedanken wird sie immer leben, immer.
La brisa el llanto este amor
Die Brise, das Weinen, diese Liebe
Recordara con ella aa
wird sich an sie erinnern, aa.
Y sin ella con ella aaa
Und ohne sie, mit ihr, aaa.
Y sin ella por que
Und ohne sie, denn
Ella es ave libre
sie ist ein freier Vogel.





Авторы: De Victoria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.