Текст и перевод песни Sur 16 - Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
rareza
de
mis
sueños,
The
weirdness
of
my
dreams,
Me
despierta
con
un
brinco,
startles
me
awake,
Y
me
desvela
el
silencio,
And
the
silence
keeps
me
awake,
Y
me
desvela
el
misterio,
And
the
mystery
keeps
me
awake,
Que
llega
con
la
noche.
That
comes
with
the
night.
Yo
me
envuelvo
con
tu
rostro,
I
wrap
myself
in
your
face,
Me
acurruca
algún
recuerdo,
I
cuddle
up
to
memories,
Y
me
mojo
con
la
brisa,
And
I
get
wet
with
the
breeze,
Que
aun
conserva
tu
sonrisa,
That
still
keeps
your
smile,
Atrapada
aquí
en
mis
ojos.
Trapped
here
in
my
eyes.
Y
vuelvo
a
caer,
And
I
fall
back,
Y
vuelvo
a
sentir
él
frió,
And
I
feel
the
cold
again,
Y
vuelvo
a
creer,
And
I
start
to
believe
again,
Como
un
tonto
en
ti,
Like
an
idiot
in
you,
En
ti
blanca
en
ti,
In
you
blanca
in
you,
En
ti
blanca
In
you
blanca
Revolotean
las
ideas
en
el
cuarto
ahumado,
Ideas
fly
around
the
smoky
room,
Por
el
ansia
inmensa
de
morir,
For
the
immense
desire
to
die,
Revolotean
los
Ángeles
detrás
de
un
cristal,
Angels
fly
behind
a
glass,
En
su
nube
roja,
In
their
red
cloud,
Cae
la
noche,
arde
el
fuego,
Night
falls,
fire
burns,
Y
comienzo
a
sudar,
como
un
loco
And
I
start
to
sweat,
like
a
madman
Los
pecados
se
evaporan,
Sins
evaporate,
Suavemente
recordando
el
pasado,
Softly
remembering
the
past,
No
olvido
nada
todo
lo
recuerdo
I
forget
nothing,
I
remember
everything,
En
un
solo
instante,
In
a
single
moment,
El
incienso
se
impregna
en
mi
piel,
The
incense
soaks
into
my
skin,
Voy
muriendo
como
él,
I'm
dying
like
it,
Solo
queda
una
esperanza,
There
is
only
one
hope
left,
Acomodar
las
ideas,
To
accommodate
the
ideas,
Y
dejar
que
los
Ángeles
entren,
And
let
the
Angels
in,
En
su
nube
rota,
en
su
nube
rota.
In
their
broken
cloud,
in
their
broken
cloud.
Y
vuelvo
a
caer,
And
I
fall
back,
Y
vuelvo
a
sentir
él
frió,
And
I
feel
the
cold
again,
Y
vuelvo
a
creer,
And
I
start
to
believe
again,
Como
un
tonto
en
ti,
Like
an
idiot
in
you,
En
ti
blanca
en
ti,
In
you
blanca
in
you,
En
ti
blanca
In
you
blanca
La
rareza
de
mis
sueños,
The
weirdness
of
my
dreams,
Me
despierta
con
un
brinco,
startles
me
awake,
Y
me
desvela
el
silencio,
And
the
silence
keeps
me
awake,
Y
me
desvela
el
misterio,
And
the
mystery
keeps
me
awake,
Que
llega
con
la
noche.
That
comes
with
the
night.
Yo
me
envuelvo
con
tu
rostro,
I
wrap
myself
in
your
face,
Me
acurruca
algún
recuerdo,
I
cuddle
up
to
memories,
Y
me
mojo
con
la
brisa,
And
I
get
wet
with
the
breeze,
Que
aun
conserva
tu
sonrisa,
That
still
keeps
your
smile,
Atrapada
aquí
en
mis
ojos.
Trapped
here
in
my
eyes.
Y
vuelvo
a
caer,
And
I
fall
back,
Y
vuelvo
a
sentir
él
frió,
And
I
feel
the
cold
again,
Y
vuelvo
a
creer,
And
I
start
to
believe
again,
Como
un
tonto
en
ti,
Like
an
idiot
in
you,
En
ti
blanca
en
ti,
In
you
blanca
in
you,
En
ti
blanca
In
you
blanca
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rangel Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.