Текст и перевод песни Sur 16 - Calles Húmedas
Calles Húmedas
Мокрые улицы
Llueve,
afuera
en
las
calles
Идет
дождь,
на
улице,
Se
moja
el
asfalto
calmando
con
su
canto
Мокрый
асфальт
успокаивает
своим
пением,
El
ruido
de
esta
ciudad,
Шум
этого
города,
El
ruido
de
la
ciudad
Шум
города
Luces
que
pasan
veloces
Огни
быстро
проносятся
мимо
Hoy
hace
mas
frio,
recargo
mi
cabeza
Сегодня
холоднее,
я
прислоняю
голову
En
los
cristales
del
bagon,
en
los
cristales
de
un
bagon
К
стеклу
вагона,
к
стеклу
вагона
Y
yo
me
pregunto
que
hare
И
я
спрашиваю
себя,
что
я
буду
делать
Cuando
al
final
llegue
este
tren
Когда
этот
поезд
наконец
прибудет
No
tengo
hogar
y
tengo
sed
У
меня
нет
дома,
и
я
хочу
пить
Yo
comence
a
morir
desde
que
ella
se
fue
Я
начал
умирать
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Fue
el
fin
y
el
principio
de
esta
soledad
Это
был
конец
и
начало
этого
одиночества
Ua-papararara-ua-pararara
Уа-папарара-уа-парара
Ua-papararara-ua-pararara
Уа-папарара-уа-парара
Cuanta
soledad,
cuanta
soledad
Сколько
одиночества,
сколько
одиночества
Gotas
que
parecen
llanto
Капли,
похожие
на
слезы
Con
olas
de
nostalgia,
yo
agarro
mi
guitarra
С
волнами
ностальгии,
я
беру
свою
гитару
Y
acaricio
esta
cancion,
y
yo
abrazo
esta
cancion
И
ласкаю
эту
песню,
и
я
обнимаю
эту
песню
Siluetas
que
pasan
fugases
Силуэты
мелькают
мимолетно
La
acera
va
muriendose,
cobijo
mis
recuerdos
Тротуар
умирает,
я
укрываю
свои
воспоминания
Entre
sombras
que
se
van,
entre
las
sombras
que
hoy
se
van.
Среди
теней,
которые
исчезают,
среди
теней,
которые
исчезают
сегодня.
Y
yo
me
pregunto
que
hare
И
я
спрашиваю
себя,
что
я
буду
делать
Cuando
al
final
llegue
otra
vez
Когда
наконец
снова
прибуду
No
tengo
hogar
y
tengo
sed
У
меня
нет
дома,
и
я
хочу
пить
Talvez
ahogue
sus
besos
en
un
bar
Может
быть,
я
утоплю
твои
поцелуи
в
баре
Talvez
cambie
su
risa
en
un
hotel.
Может
быть,
я
променяю
твой
смех
на
отель.
Ua-papararara-ua-pararara
Уа-папарара-уа-парара
Ua-papararara-ua-pararara
Уа-папарара-уа-парара
Cuanta
soledad,
cuanta
soledad
Сколько
одиночества,
сколько
одиночества
Y
yo
me
pregunto
que
hare
И
я
спрашиваю
себя,
что
я
буду
делать
Cuando
termine
esta
cancion
Когда
закончится
эта
песня
Sin
un
amigo
en
quien
confiar
Без
друга,
которому
можно
доверять
Talvez
me
aviente
por
la
ventanilla
de
algun
microbus
Может
быть,
я
выпрыгну
из
окна
какого-нибудь
микроавтобуса
Talvez
le
robe
un
beso
a
una
muchacha
de
azul
Может
быть,
я
украду
поцелуй
у
девушки
в
голубом
Talvez
prenda
la
radio
y
escuche
un
blues
Может
быть,
я
включу
радио
и
послушаю
блюз
Ua-papararara-ua-pararara
Уа-папарара-уа-парара
Ua-papararara-ua-pararara
Уа-папарара-уа-парара
Cuanta
soledad,
cuanta
soledad
Сколько
одиночества,
сколько
одиночества
Cuanta
soledad,
cuanta
soledad
Сколько
одиночества,
сколько
одиночества
Dedicada
para
mi
pareja
erika
Посвящается
моей
девушке
Эрике
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Rueda, Fernando Cervantes, Javier Rangel Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.