Текст и перевод песни Sur 16 - El Fantasma
Noche
la
calle
sin
luz
Ночь,
улица
без
света
Llevó
ebrio
mi
corazón
Мое
сердце
опьянено
тоской
Y
no
puedo
escaparme
de
aqui
И
я
не
могу
сбежать
отсюда
Busco
drogas
sexo
y
alcohol
Ищу
наркотики,
секс
и
алкоголь
Porque
yo
me
siento
sólo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким
Y
no
hay
nadie
que
pare
mi
sufrír
И
нет
никого,
кто
остановит
мои
страдания
Pues
yo
sigo
muriendo
Ведь
я
продолжаю
умирать
No
no
sin
amor
Нет,
нет,
без
любви
Arde
mi
corazón
Горит
мое
сердце
Vacíos
que
siente
mi
existir
Пустота,
которую
чувствует
мое
существование
Y
camino
como
un
fantasma
sin
ti
И
я
брожу,
как
призрак,
без
тебя
Sin
ti
sin
amor
Без
тебя,
без
любви
Sin
amor
yey
yee
Без
любви,
эй,
йе
En
un
callejón
В
переулке
Siluetas
muy
extraña
Очень
странные
силуэты
Se
acercan
a
mi
Приближаются
ко
мне
Con
el
frío
de
mi
soledad
С
холодом
моего
одиночества
Una
sombra
hay
en
mi
espalda
me
parece
hablar
Тень
у
меня
за
спиной,
кажется,
говорит
Caminando
con
el
gesto
frío
en
la
madrugada
Иду
с
холодным
взглядом
на
рассвете
Por
sus
calles
tatuadas
de
ron
y
cerveza
По
улицам,
испещренным
ромом
и
пивом
Voy
esquivando
los
zarpazos
que
me
tiran
almas
en
pena
Уворачиваюсь
от
ударов,
которые
наносят
мне
страдающие
души
Y
a
mi
que
pena
sus
penas
me
da
И
мне
жаль
их,
их
печаль
меня
трогает
Para
esos
profetas
que
se
orinan
en
Для
тех
пророков,
которые
мочатся
на
Una
avenida
abierta
anunciando
así
su
paz
Открытом
проспекте,
возвещая
таким
образом
свой
мир
Rueda
la
envidia
con
su
lengua
retorcida
queriendo
Катится
зависть
со
своим
искривленным
языком,
желая
Alcanzar
una
vez
más
el
vuelo
vampiresco
que
supo
su
ruta
Достичь
еще
раз
вампирского
полета,
который
знал
свой
путь
Yo
sigo
aquí
Я
все
еще
здесь
Ven
te
invito
a
que
descubras
lo
que
Иди,
я
приглашаю
тебя
открыть
то,
что
Hay
en
mi
porque
yo
soy
el
reflejo
de
ti
Есть
во
мне,
потому
что
я
- твое
отражение
¡Escuchame!
Послушай
меня!
Es
que
yo
me
siento
sólo
Ведь
я
чувствую
себя
одиноким
Y
no
hay
nadie
que
pare
mi
sufrír
И
нет
никого,
кто
остановит
мои
страдания
Pues
yo
sigo
muriendo
Ведь
я
продолжаю
умирать
No
no
sin
amor
Нет,
нет,
без
любви
Arde
mi
corazón
Горит
мое
сердце
Vacíos
que
siente
mi
existir
Пустота,
которую
чувствует
мое
существование
Mi
existir
Мое
существование
Yo
camino
cómo
un
fantasma
en
soledad
Я
брожу,
как
призрак,
в
одиночестве
En
soledad
...
en
soledad
В
одиночестве
...
в
одиночестве
Sin
amor
no
no
ye
yee
ye
yee
Без
любви,
нет,
нет,
йе,
йи,
йе,
йи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymundo Arellano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.