Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fría Soledad
Kalte Einsamkeit
Una
noche
llena
de
odio
Eine
Nacht
voller
Hass
Llena
de
sueños
rupestres
Voller
urtümlicher
Träume
Una
estrella
ya
sin
vida
Ein
Stern
schon
ohne
Leben
K
no
ilumina
un
camino
solitario.
Der
einen
einsamen
Weg
nicht
erhellt.
Frío
y
lento
pasa
el
viento
Kalt
und
langsam
zieht
der
Wind
Congeló
mis
lágrimas
Er
ließ
meine
Tränen
gefrieren
Mi
ilusión
bajo
la
lluvia
Meine
Illusion
im
Regen
Se
convierte
en
amargura.
Wird
zu
Bitterkeit.
Que
no
cura
mi
dolor
Die
meinen
Schmerz
nicht
heilt
Y
me
muerde
el
corazón.
Und
beißt
mir
ins
Herz.
La
sombra
lleva
penas
Der
Schatten
trägt
Kummer
Lleva
triste
la
mirada
Trägt
einen
traurigen
Blick
Mi
destino
es
la
locura
Mein
Schicksal
ist
der
Wahnsinn
Es
este
infierno
y
la
soledad.
Es
ist
diese
Hölle
und
die
Einsamkeit.
Hoy
la
muerte
vino
a
verme
Heute
kam
der
Tod,
mich
zu
besuchen
Me
dió
un
beso
y
se
fue
Gab
mir
einen
Kuss
und
ging
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
El
aroma
de
mujer
Der
Duft
einer
Frau
Deja
un
hueco
en
el
alma
Hinterlässt
eine
Leere
in
der
Seele
Solo
el
amor
podrá
salvarme
Nur
die
Liebe
kann
mich
retten
De
este
infierno
k
me
mata
Aus
dieser
Hölle,
die
mich
tötet
Mi
destino
es
la
locura
Mein
Schicksal
ist
der
Wahnsinn
Es
este
infierno
y
la
soledad
Es
ist
diese
Hölle
und
die
Einsamkeit
Hoy
la
muerte
vino
a
verme
Heute
kam
der
Tod,
mich
zu
besuchen
Me
dió
un
beso
y
se
fue
Gab
mir
einen
Kuss
und
ging
Na
na
na
na
na.
Na
na
na
na
na.
Yeeeeee
eeeeee.
Jeeeeee
eeeeee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Rangel, Raymundo Arellano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.