Fría Soledad - Sur 16перевод на английский
Una
noche
llena
de
odio
A
night
full
of
hate
Llena
de
sueños
rupestres
Full
of
prehistoric
dreams
Una
estrella
ya
sin
vida
A
lifeless
star
K
no
ilumina
un
camino
solitario.
That
does
not
light
up
a
lonely
path.
Frío
y
lento
pasa
el
viento
Cold
and
slow,
the
wind
passes
by
Congeló
mis
lágrimas
It
has
frozen
my
tears
Mi
ilusión
bajo
la
lluvia
My
wishful
thinking
under
the
rain
Se
convierte
en
amargura.
Turns
into
bitterness.
Que
no
cura
mi
dolor
Which
does
not
heal
my
pain
No,
no.
No,
no.
Y
me
muerde
el
corazón.
And
it
bites
at
my
heart.
La
sombra
lleva
penas
The
shadow
bears
sorrows
Yeeeeee.
Yeeeeee.
Lleva
triste
la
mirada
It
sadly
stares
Mi
destino
es
la
locura
My
destiny
is
madness
Es
este
infierno
y
la
soledad.
It
is
this
hell
and
this
loneliness.
Soledad.
Loneliness.
Hoy
la
muerte
vino
a
verme
Today,
death
came
to
see
me
Me
dió
un
beso
y
se
fue
It
gave
me
a
kiss
and
left
Y
se
fue.
And
left.
Shuuuuuuuu
Shuuuuuuuu
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
El
aroma
de
mujer
The
scent
of
a
woman
Deja
un
hueco
en
el
alma
Leaves
a
void
in
my
soul
Yeeeeee.
Yeeeeee.
Solo
el
amor
podrá
salvarme
Only
love
will
be
able
to
save
me
Yeeeeee.
Yeeeeee.
De
este
infierno
k
me
mata
From
this
hell
that
kills
me
Yeeeeee.
Yeeeeee.
Mi
destino
es
la
locura
My
destiny
is
madness
Es
este
infierno
y
la
soledad
It
is
this
hell
and
this
loneliness
Soledad.
Loneliness.
Hoy
la
muerte
vino
a
verme
Today,
death
came
to
see
me
Me
dió
un
beso
y
se
fue
It
gave
me
a
kiss
and
left
Y
se
fue.
And
left.
Shuuuuuuuu
Shuuuuuuuu
Na
na
na
na
na.
Na
na
na
na
na.
Yeeeeee
eeeeee.
Yeeeeee
eeeeee.
Оцените перевод
1 Ella Es Así
2 Desahuciado
3 Dime
4 Fría Soledad
5 Volver a Besar
6 El Fantasma
7 Me Dijiste
8 Sin Ti
9 Cruda Realidad
10 Ansias
11 Aún Estás Aquí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.