Sur 16 - La Duda - перевод текста песни на немецкий

La Duda - Sur 16перевод на немецкий




La Duda
Der Zweifel
La primera vez que bese la duda
Das erste Mal, als ich den Zweifel küsste,
Fue en un bar repleto de placer
war in einer Bar voller Vergnügen,
Una noche llena de miedos y penas
in einer Nacht voller Ängste und Sorgen,
Con las suaves notas de un blues.
mit den sanften Noten eines Blues.
Desprendiendo llanto
Tränen vergießend,
Derramando el tiempo
die Zeit verschwendend,
Entre muros escasos de luz.
zwischen Wänden mit spärlichem Licht.
La primera vez que bese la duda
Das erste Mal, als ich den Zweifel küsste,
Con las suaves notas de un blues
mit den sanften Noten eines Blues,
Llena de caricias embriaga... das
voller Liebkosungen, berauscht
Por un dulce sueño que eres tu.
von einem süßen Traum, der du bist.
Ya no existe el miedo
Es gibt keine Angst mehr,
Se enredo en tu pelo
sie verfing sich in deinem Haar,
Y con su sonrisa me atrapo
und mit ihrem Lächeln fing sie mich ein.
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein,
Ya no hay bar obscuro
es gibt keine dunkle Bar mehr
Para el amor puro
für die reine Liebe,
Con su fiel mirada me embrujo.
mit ihrem treuen Blick verzauberte sie mich.
La primera vez que bese la duda
Das erste Mal, als ich den Zweifel küsste,
Con las suaves notas de un blues
mit den sanften Noten eines Blues,
Llena de caricias embriaga... das
voller Liebkosungen, berauscht
Por un dulce sueño que eres tu.
von einem süßen Traum, der du bist.
La primera vez que bese la duda
Das erste Mal, als ich den Zweifel küsste,
Con las suaves notas de un blues
mit den sanften Noten eines Blues,
Llena de caricias embriaga... das
voller Liebkosungen, berauscht
Por un dulce sueño que eres tu.
von einem süßen Traum, der du bist.
Por un dulce sueño que eres tu.
Von einem süßen Traum, der du bist.





Авторы: Javier Rangel Alvarado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.