Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
primera
vez
que
bese
la
duda
Das
erste
Mal,
als
ich
den
Zweifel
küsste,
Fue
en
un
bar
repleto
de
placer
war
in
einer
Bar
voller
Vergnügen,
Una
noche
llena
de
miedos
y
penas
in
einer
Nacht
voller
Ängste
und
Sorgen,
Con
las
suaves
notas
de
un
blues.
mit
den
sanften
Noten
eines
Blues.
Desprendiendo
llanto
Tränen
vergießend,
Derramando
el
tiempo
die
Zeit
verschwendend,
Entre
muros
escasos
de
luz.
zwischen
Wänden
mit
spärlichem
Licht.
La
primera
vez
que
bese
la
duda
Das
erste
Mal,
als
ich
den
Zweifel
küsste,
Con
las
suaves
notas
de
un
blues
mit
den
sanften
Noten
eines
Blues,
Llena
de
caricias
embriaga...
das
voller
Liebkosungen,
berauscht
Por
un
dulce
sueño
que
eres
tu.
von
einem
süßen
Traum,
der
du
bist.
Ya
no
existe
el
miedo
Es
gibt
keine
Angst
mehr,
Se
enredo
en
tu
pelo
sie
verfing
sich
in
deinem
Haar,
Y
con
su
sonrisa
me
atrapo
und
mit
ihrem
Lächeln
fing
sie
mich
ein.
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
Ya
no
hay
bar
obscuro
es
gibt
keine
dunkle
Bar
mehr
Para
el
amor
puro
für
die
reine
Liebe,
Con
su
fiel
mirada
me
embrujo.
mit
ihrem
treuen
Blick
verzauberte
sie
mich.
La
primera
vez
que
bese
la
duda
Das
erste
Mal,
als
ich
den
Zweifel
küsste,
Con
las
suaves
notas
de
un
blues
mit
den
sanften
Noten
eines
Blues,
Llena
de
caricias
embriaga...
das
voller
Liebkosungen,
berauscht
Por
un
dulce
sueño
que
eres
tu.
von
einem
süßen
Traum,
der
du
bist.
La
primera
vez
que
bese
la
duda
Das
erste
Mal,
als
ich
den
Zweifel
küsste,
Con
las
suaves
notas
de
un
blues
mit
den
sanften
Noten
eines
Blues,
Llena
de
caricias
embriaga...
das
voller
Liebkosungen,
berauscht
Por
un
dulce
sueño
que
eres
tu.
von
einem
süßen
Traum,
der
du
bist.
Por
un
dulce
sueño
que
eres
tu.
Von
einem
süßen
Traum,
der
du
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rangel Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.