Sur 16 - Otra Vez por Ti Estoy Llorando - перевод текста песни на немецкий

Otra Vez por Ti Estoy Llorando - Sur 16перевод на немецкий




Otra Vez por Ti Estoy Llorando
Wieder Weine Ich Um Dich
Otra ves por ti estoy llorando,
Wieder weine ich um dich,
Ahogado en el vacío de un cuarto,
Ertrunken in der Leere eines Zimmers,
En el vacío, de mi vida,
In der Leere, meines Lebens,
Vuelve el pensamiento hacia ti,
Der Gedanke kehrt zu dir zurück,
Hacia un cielo viejo lleno de estrellas,
Zu einem alten Himmel voller Sterne,
Con el retrato de tu rostro en mi pecho,
Mit dem Bild deines Gesichts auf meiner Brust,
Hoy suena en la radio aquella triste canción,
Heute läuft im Radio jenes traurige Lied,
La que por ti no podré olvidar, noooooooo
Das ich deinetwegen nicht vergessen kann, neiiiiiiin
La que muy juntos, nos hiciera llorar,
Das uns, ganz eng zusammen, zum Weinen brachte,
Otra ves por ti estoy llorando,
Wieder weine ich um dich,
Por lo que el destino nunca dejo ser, noooooo
Um das, was das Schicksal niemals zuließ, neiiiiin
Por lo triste amor, que fue dejarte de ver,
Um die traurige Liebe, die es war, dich nicht mehr zu sehen,
Vuelve el pensamiento hacia ti,
Der Gedanke kehrt zu dir zurück,
Hacia un cielo viejo lleno de estrellas,
Zu einem alten Himmel voller Sterne,
Con el retrato de tu rostro en mi pecho,
Mit dem Bild deines Gesichts auf meiner Brust,
Ahora se lo que he perdido, recuérdame también,
Jetzt weiß ich, was ich verloren habe, erinnere dich auch an mich,
Por que vale la pena llorar por un amor,
Denn es lohnt sich, um eine Liebe zu weinen,
Que algún día, que algún día,
Die eines Tages, die eines Tages,
Fue muy feliz,
Sehr glücklich war,
Hoy suena en la radio aquella triste cancion
Heute läuft im Radio jenes traurige Lied
La ke por ti no podre olvidar, noooooo
Das ich deinetwegen nicht vergessen kann, neiiiiin
La ke juntos nos hiciera llorar.
Das uns zusammen zum Weinen brachte.
Otra vez por ti yo estoy llorando
Wieder weine ich um dich
Por lo ke el destino nunca dejo ser,
Um das, was das Schicksal niemals zuließ,
Por lo triste amor ke fue dejarte de ver.
Um die traurige Liebe, die es war, dich nicht mehr zu sehen.
Otravez por ti estoy llorando
Wieder weine ich um dich
Por lo ke el destino nunca dejo ser, no
Um das, was das Schicksal niemals zuließ, nein
Por lo triste amor ke fue dejarte de ver.
Um die traurige Liebe, die es war, dich nicht mehr zu sehen.
Por lo triste amor ke fue dejarte de ver.
Um die traurige Liebe, die es war, dich nicht mehr zu sehen.
Pero mas triste aun es mi vida sin ti.
Aber noch trauriger ist mein Leben ohne dich.
Agosto 20 de 1990
20. August 1990
Te extraño...
Ich vermisse dich...





Авторы: Javier Rangel Alvarado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.