Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez por Ti Estoy Llorando
Wieder Weine Ich Um Dich
Otra
ves
por
ti
estoy
llorando,
Wieder
weine
ich
um
dich,
Ahogado
en
el
vacío
de
un
cuarto,
Ertrunken
in
der
Leere
eines
Zimmers,
En
el
vacío,
de
mi
vida,
In
der
Leere,
meines
Lebens,
Vuelve
el
pensamiento
hacia
ti,
Der
Gedanke
kehrt
zu
dir
zurück,
Hacia
un
cielo
viejo
lleno
de
estrellas,
Zu
einem
alten
Himmel
voller
Sterne,
Con
el
retrato
de
tu
rostro
en
mi
pecho,
Mit
dem
Bild
deines
Gesichts
auf
meiner
Brust,
Hoy
suena
en
la
radio
aquella
triste
canción,
Heute
läuft
im
Radio
jenes
traurige
Lied,
La
que
por
ti
no
podré
olvidar,
noooooooo
Das
ich
deinetwegen
nicht
vergessen
kann,
neiiiiiiin
La
que
muy
juntos,
nos
hiciera
llorar,
Das
uns,
ganz
eng
zusammen,
zum
Weinen
brachte,
Otra
ves
por
ti
estoy
llorando,
Wieder
weine
ich
um
dich,
Por
lo
que
el
destino
nunca
dejo
ser,
noooooo
Um
das,
was
das
Schicksal
niemals
zuließ,
neiiiiin
Por
lo
triste
amor,
que
fue
dejarte
de
ver,
Um
die
traurige
Liebe,
die
es
war,
dich
nicht
mehr
zu
sehen,
Vuelve
el
pensamiento
hacia
ti,
Der
Gedanke
kehrt
zu
dir
zurück,
Hacia
un
cielo
viejo
lleno
de
estrellas,
Zu
einem
alten
Himmel
voller
Sterne,
Con
el
retrato
de
tu
rostro
en
mi
pecho,
Mit
dem
Bild
deines
Gesichts
auf
meiner
Brust,
Ahora
se
lo
que
he
perdido,
recuérdame
también,
Jetzt
weiß
ich,
was
ich
verloren
habe,
erinnere
dich
auch
an
mich,
Por
que
vale
la
pena
llorar
por
un
amor,
Denn
es
lohnt
sich,
um
eine
Liebe
zu
weinen,
Que
algún
día,
que
algún
día,
Die
eines
Tages,
die
eines
Tages,
Fue
muy
feliz,
Sehr
glücklich
war,
Hoy
suena
en
la
radio
aquella
triste
cancion
Heute
läuft
im
Radio
jenes
traurige
Lied
La
ke
por
ti
no
podre
olvidar,
noooooo
Das
ich
deinetwegen
nicht
vergessen
kann,
neiiiiin
La
ke
juntos
nos
hiciera
llorar.
Das
uns
zusammen
zum
Weinen
brachte.
Otra
vez
por
ti
yo
estoy
llorando
Wieder
weine
ich
um
dich
Por
lo
ke
el
destino
nunca
dejo
ser,
Um
das,
was
das
Schicksal
niemals
zuließ,
Por
lo
triste
amor
ke
fue
dejarte
de
ver.
Um
die
traurige
Liebe,
die
es
war,
dich
nicht
mehr
zu
sehen.
Otravez
por
ti
estoy
llorando
Wieder
weine
ich
um
dich
Por
lo
ke
el
destino
nunca
dejo
ser,
no
Um
das,
was
das
Schicksal
niemals
zuließ,
nein
Por
lo
triste
amor
ke
fue
dejarte
de
ver.
Um
die
traurige
Liebe,
die
es
war,
dich
nicht
mehr
zu
sehen.
Por
lo
triste
amor
ke
fue
dejarte
de
ver.
Um
die
traurige
Liebe,
die
es
war,
dich
nicht
mehr
zu
sehen.
Pero
mas
triste
aun
es
mi
vida
sin
ti.
Aber
noch
trauriger
ist
mein
Leben
ohne
dich.
Agosto
20
de
1990
20.
August
1990
Te
extraño...
Ich
vermisse
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rangel Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.