Текст и перевод песни Sur 16 - Otra Vez por Ti Estoy Llorando
Otra Vez por Ti Estoy Llorando
Снова плачу по тебе
Otra
ves
por
ti
estoy
llorando,
Снова
плачу
по
тебе,
Ahogado
en
el
vacío
de
un
cuarto,
Тону
в
пустоте
этой
комнаты,
En
el
vacío,
de
mi
vida,
В
пустоте
моей
жизни,
Vuelve
el
pensamiento
hacia
ti,
Мысли
вновь
возвращаются
к
тебе,
Hacia
un
cielo
viejo
lleno
de
estrellas,
К
старому
небу,
полному
звезд,
Con
el
retrato
de
tu
rostro
en
mi
pecho,
С
портретом
твоего
лица
на
моей
груди,
Hoy
suena
en
la
radio
aquella
triste
canción,
Сегодня
по
радио
звучит
та
грустная
песня,
La
que
por
ti
no
podré
olvidar,
noooooooo
Которую
из-за
тебя
я
не
могу
забыть,
нееет
La
que
muy
juntos,
nos
hiciera
llorar,
Которая
заставляла
нас
плакать
вместе,
Otra
ves
por
ti
estoy
llorando,
Снова
плачу
по
тебе,
Por
lo
que
el
destino
nunca
dejo
ser,
noooooo
Из-за
того,
что
судьба
не
позволила
случиться,
нееет
Por
lo
triste
amor,
que
fue
dejarte
de
ver,
Из-за
грустной
любви,
из-за
того,
что
больше
не
вижу
тебя,
Vuelve
el
pensamiento
hacia
ti,
Мысли
вновь
возвращаются
к
тебе,
Hacia
un
cielo
viejo
lleno
de
estrellas,
К
старому
небу,
полному
звезд,
Con
el
retrato
de
tu
rostro
en
mi
pecho,
С
портретом
твоего
лица
на
моей
груди,
Ahora
se
lo
que
he
perdido,
recuérdame
también,
Теперь
я
знаю,
что
потерял,
вспоминай
и
ты
обо
мне,
Por
que
vale
la
pena
llorar
por
un
amor,
Потому
что
стоит
плакать
о
любви,
Que
algún
día,
que
algún
día,
Которая
когда-то,
когда-то,
Fue
muy
feliz,
Была
очень
счастливой,
Hoy
suena
en
la
radio
aquella
triste
cancion
Сегодня
по
радио
звучит
та
грустная
песня,
La
ke
por
ti
no
podre
olvidar,
noooooo
Которую
из-за
тебя
я
не
могу
забыть,
нееет
La
ke
juntos
nos
hiciera
llorar.
Которая
заставляла
нас
плакать
вместе.
Otra
vez
por
ti
yo
estoy
llorando
Снова
плачу
по
тебе,
Por
lo
ke
el
destino
nunca
dejo
ser,
Из-за
того,
что
судьба
не
позволила
случиться,
Por
lo
triste
amor
ke
fue
dejarte
de
ver.
Из-за
грустной
любви,
из-за
того,
что
больше
не
вижу
тебя.
Otravez
por
ti
estoy
llorando
Снова
плачу
по
тебе,
Por
lo
ke
el
destino
nunca
dejo
ser,
no
Из-за
того,
что
судьба
не
позволила
случиться,
нет
Por
lo
triste
amor
ke
fue
dejarte
de
ver.
Из-за
грустной
любви,
из-за
того,
что
больше
не
вижу
тебя.
Por
lo
triste
amor
ke
fue
dejarte
de
ver.
Из-за
грустной
любви,
из-за
того,
что
больше
не
вижу
тебя.
Pero
mas
triste
aun
es
mi
vida
sin
ti.
Но
еще
грустнее
моя
жизнь
без
тебя.
Agosto
20
de
1990
20
августа
1990
Te
extraño...
Скучаю
по
тебе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rangel Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.