Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Cuando Pienso en Ti
Immer wenn ich an dich denke
Siempre
cuando
pienso
en
ti
Immer
wenn
ich
an
dich
denke,
Será
porque
sigo
aquí
Liegt
es
daran,
dass
ich
noch
hier
bin,
Nunca
eh
perdido
la
fé
(cantale,
cantale
bonito)
Ich
habe
nie
den
Glauben
verloren
(sing
ihm,
sing
ihm
schön)
De
volvernos
a
encontrar
Dass
wir
uns
wiederfinden,
De
volvernos
a
besar
Dass
wir
uns
wieder
küssen,
De
volverte
a
acariciar
uuh...
Dass
ich
dich
wieder
streichle,
uuh...
Siempre
cuando
te
recuerdo
Immer
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere,
Vuelvo
a
reír
o
a
tristear
Muss
ich
wieder
lachen
oder
weinen,
Más
me
crece
la
esperanza
(¡¿de
qué
canijo
de
qué?!)
Aber
meine
Hoffnung
wächst
(worauf,
verdammt,
worauf?!)
De
volvernos
a
encontrar
Dass
wir
uns
wiederfinden,
De
volverte
a
cotorrear
Dass
wir
wieder
quatschen,
De
volvernos
a
besar
uuuh...
Dass
wir
uns
wieder
küssen,
uuuh...
Siempre
cuando
estoy
tan
solo
Immer
wenn
ich
so
alleine
bin,
Se
cuanta
falta
me
haces
(ya
no
llores
Javier)
Weiß
ich,
wie
sehr
du
mir
fehlst
(wein
nicht
mehr,
Javier),
Más
me
vibra
la
ilusión
Aber
meine
Sehnsucht
bebt,
De
volvernos
a
encontrar
Dass
wir
uns
wiederfinden,
De
volvernos
a
besar
Dass
wir
uns
wieder
küssen,
De
volver
a
platicar
uuuh...
Dass
wir
wieder
reden,
uuuh...
De
volvernos
a
encontrar
Dass
wir
uns
wiederfinden,
De
volvernos
a
besar
Dass
wir
uns
wieder
küssen,
De
volverte
a
acariciar
uuuh...
Dass
ich
dich
wieder
streichle,
uuuh...
Siempre
cuando
pienso
en
ti...
Immer
wenn
ich
an
dich
denke...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rangel Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.