Sur 16 - Ángel Callejero - перевод текста песни на немецкий

Ángel Callejero - Sur 16перевод на немецкий




Ángel Callejero
Straßenengel
Halla entre las calles de los soles grises
Dort zwischen den Straßen der grauen Sonnen
Camina una niña muriéndose triste
Geht ein Mädchen, traurig sterbend
Las drogas y el alcohol asechan su ser
Drogen und Alkohol lauern auf ihr Wesen
Mientras los ojos de un lobo la miran otra vez
Während die Augen eines Wolfes sie wieder ansehen
Halla entre las calles frías y obscuras
Dort zwischen den kalten und dunklen Straßen
Buscando un rincón quizás su aventura
Sucht sie eine Ecke, vielleicht ihr Abenteuer
Pasa un ladrón y atrás un violador
Ein Dieb kommt vorbei und dahinter ein Vergewaltiger
Y ella se esconde al final de un callejón
Und sie versteckt sich am Ende einer Gasse
Y me pregunto yo '
' Und ich frage mich '
Donde esta su padre... en la cantina otra vez
Wo ist ihr Vater... wieder in der Kneipe
Donde esta su madre. bailando en un cabaret
Wo ist ihre Mutter. tanzend in einem Kabarett
Donde esta su risa... la tiene un destino cruel
Wo ist ihr Lachen... ein grausames Schicksal hat es
Y por las mañanas de sabor amargo
Und an den Morgen mit bitterem Geschmack
Despierta esta niña con un rostro extraño
Erwacht dieses Mädchen mit einem fremden Gesicht
Camina en la acera pidiendo unos pesos
Sie geht auf dem Bürgersteig, bittet um etwas Geld
Pero a nadie, nadie le importa eso.
Aber niemanden, niemanden kümmert das.
Y me pregunto yo '
' Und ich frage mich '
Donde esta su padre... en la cantina otra vez
Wo ist ihr Vater... wieder in der Kneipe
Donde esta su madre. bailando en un cabaret
Wo ist ihre Mutter. tanzend in einem Kabarett
Donde esta su vida... en un trapecio sin red
Wo ist ihr Leben... auf einem Trapez ohne Netz
Ella es un ángel callejero... en esta ciudad de hierro
Sie ist ein Straßenengel... in dieser Stadt aus Eisen
Ella es un ángel por la calle... maldita ciudad de hierro
Sie ist ein Engel auf der Straße... verdammte Stadt aus Eisen





Авторы: Abel Rueda, Fernando Cervantes, Javier Rangel Alvarado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.