Sura İskenderli - Taştan Yürek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sura İskenderli - Taştan Yürek




Taştan Yürek
Каменное сердце
Karaları bağlamışsın yine
Ты снова в трауре,
Söyle, söyle derdin kime?
Скажи, скажи, кому адресована твоя боль?
Benim için ağlamışsın, niye?
Ты плакала из-за меня, зачем?
Kör olsun gözlerim sevdim diye
Пусть мои глаза ослепнут, раз я полюбил тебя.
Bi' tek bana taştan yüreğin?
Неужели только для меня твое сердце из камня?
Bu koca dünyada niye ben öleyim?
В этом огромном мире почему я должен умирать?
Bi' tek bana taştan yüreğin?
Неужели только для меня твое сердце из камня?
Bu koca dünyada niye ben öleyim?
В этом огромном мире почему я должен умирать?
Sorma beni, iyiyim, iyiyim
Не спрашивай, я в порядке, в порядке.
Bi' karanlık kuyunun dibiyim
Я на дне темного колодца.
Dur anlatma, çok ağlatma
Перестань рассказывать, не заставляй меня плакать.
Zaten yürüyen ölünün biriyim
Я и так уже ходячий мертвец.
Sorma beni, iyiyim, iyiyim
Не спрашивай, я в порядке, в порядке.
Bi' karanlık kuyunun dibiyim
Я на дне темного колодца.
Dur anlatma, çok ağlatma
Перестань рассказывать, не заставляй меня плакать.
Zaten yürüyen ölünün biriyim
Я и так уже ходячий мертвец.
Ben kalbimin içine kazıdım aşkını
Я вырезал твою любовь в своем сердце.
Sustuğun o günden bir başka şaşkınım
С того дня, как ты замолчала, я совсем потерян.
Bıktım oyunlardan, takatim sonlarda
Устал от игр, мои силы на исходе.
Dizlerim tutmuyor, sen geçen yollarda
Мои колени подкашиваются на дорогах, по которым ты проходила.
Ben kalbimin içine kazıdım aşkını
Я вырезал твою любовь в своем сердце.
Sustuğun o günden bir başka şaşkınım
С того дня, как ты замолчала, я совсем потерян.
Bıktım oyunlardan, takatim sonlarda
Устал от игр, мои силы на исходе.
Dizlerim tutmuyor, sen geçen yollarda
Мои колени подкашиваются на дорогах, по которым ты проходила.
Bi' tek bana taştan yüreğin?
Неужели только для меня твое сердце из камня?
Bu koca dünyada niye ben öleyim?
В этом огромном мире почему я должен умирать?
Bi' tek bana taştan yüreğin?
Неужели только для меня твое сердце из камня?
Bu koca dünyada niye ben öleyim?
В этом огромном мире почему я должен умирать?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.