Текст и перевод песни Sura İskenderli - Taştan Yürek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taştan Yürek
Каменное сердце
Karaları
bağlamışsın
yine
Ты
снова
в
трауре,
Söyle,
söyle
derdin
kime?
Скажи,
скажи,
кому
адресована
твоя
боль?
Benim
için
ağlamışsın,
niye?
Ты
плакала
из-за
меня,
зачем?
Kör
olsun
gözlerim
sevdim
diye
Пусть
мои
глаза
ослепнут,
раз
я
полюбил
тебя.
Bi'
tek
bana
mı
taştan
yüreğin?
Неужели
только
для
меня
твое
сердце
из
камня?
Bu
koca
dünyada
niye
ben
öleyim?
В
этом
огромном
мире
почему
я
должен
умирать?
Bi'
tek
bana
mı
taştan
yüreğin?
Неужели
только
для
меня
твое
сердце
из
камня?
Bu
koca
dünyada
niye
ben
öleyim?
В
этом
огромном
мире
почему
я
должен
умирать?
Sorma
beni,
iyiyim,
iyiyim
Не
спрашивай,
я
в
порядке,
в
порядке.
Bi'
karanlık
kuyunun
dibiyim
Я
на
дне
темного
колодца.
Dur
anlatma,
çok
ağlatma
Перестань
рассказывать,
не
заставляй
меня
плакать.
Zaten
yürüyen
ölünün
biriyim
Я
и
так
уже
ходячий
мертвец.
Sorma
beni,
iyiyim,
iyiyim
Не
спрашивай,
я
в
порядке,
в
порядке.
Bi'
karanlık
kuyunun
dibiyim
Я
на
дне
темного
колодца.
Dur
anlatma,
çok
ağlatma
Перестань
рассказывать,
не
заставляй
меня
плакать.
Zaten
yürüyen
ölünün
biriyim
Я
и
так
уже
ходячий
мертвец.
Ben
kalbimin
içine
kazıdım
aşkını
Я
вырезал
твою
любовь
в
своем
сердце.
Sustuğun
o
günden
bir
başka
şaşkınım
С
того
дня,
как
ты
замолчала,
я
совсем
потерян.
Bıktım
oyunlardan,
takatim
sonlarda
Устал
от
игр,
мои
силы
на
исходе.
Dizlerim
tutmuyor,
sen
geçen
yollarda
Мои
колени
подкашиваются
на
дорогах,
по
которым
ты
проходила.
Ben
kalbimin
içine
kazıdım
aşkını
Я
вырезал
твою
любовь
в
своем
сердце.
Sustuğun
o
günden
bir
başka
şaşkınım
С
того
дня,
как
ты
замолчала,
я
совсем
потерян.
Bıktım
oyunlardan,
takatim
sonlarda
Устал
от
игр,
мои
силы
на
исходе.
Dizlerim
tutmuyor,
sen
geçen
yollarda
Мои
колени
подкашиваются
на
дорогах,
по
которым
ты
проходила.
Bi'
tek
bana
mı
taştan
yüreğin?
Неужели
только
для
меня
твое
сердце
из
камня?
Bu
koca
dünyada
niye
ben
öleyim?
В
этом
огромном
мире
почему
я
должен
умирать?
Bi'
tek
bana
mı
taştan
yüreğin?
Неужели
только
для
меня
твое
сердце
из
камня?
Bu
koca
dünyada
niye
ben
öleyim?
В
этом
огромном
мире
почему
я
должен
умирать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.