Sura İskenderli - YOK (Ee daha daha nasılsınız?) - перевод текста песни на немецкий

YOK (Ee daha daha nasılsınız?) - Sura İskenderliперевод на немецкий




YOK (Ee daha daha nasılsınız?)
YOK (Ee, wie geht's euch denn so?)
Ha-a-a-a, ha-a-a-a, a-a-a-a
Ha-a-a-a, ha-a-a-a, a-a-a-a
Ee? Daha daha nasılsınız?
Ee? Wie geht's euch denn so?
Ben geldim diye mi kasıldınız?
Habt ihr euch wegen mir aufgespielt?
Bu güne özel mi toplantınız?
Ist heute ein besonderes Treffen?
Cenazem mi var? Işıl ışılsınız?!
Habe ich eine Beerdigung? Ihr strahlt ja?!
Ee? Daha daha nasılsınız?
Ee? Wie geht's euch denn so?
Ben geldim diye mi kasıldınız?
Habt ihr euch wegen mir aufgespielt?
Bu güne özel mi toplantınız?
Ist heute ein besonderes Treffen?
Cenazem mi var? Işıl ışılsınız?!
Habe ich eine Beerdigung? Ihr strahlt ja?!
Sen de gel! Sen de, sen de gel, sen de
Komm auch du! Du auch, du auch, komm auch
Sen de gel! Ziyafetim var bu gece
Komm auch! Ich gebe heute ein Fest
Sen de gel! Sen de, sen de gel, sen de
Komm auch du! Du auch, du auch, komm auch
Sen de gel! Ziyafetim var bu gece-e-e-e-e
Komm auch! Ich gebe heute ein Fest-t-t-t
A-a-a-a-a, ha-a-a-a-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a, ha-a-a-a-a-a-a-a-a-a
Bodrum katta oturuyorum
Ich wohne im Keller
Birikimim faturalar atamıyorum
Meine Ersparnisse sind Rechnungen, ich kann sie nicht bezahlen
Bankadan arıyorlar açamıyorum
Die Bank ruft an, ich kann nicht rangehen
Ev sahibi de kapıda kaçamıyorum
Der Vermieter steht vor der Tür, ich kann nicht fliehen
Konut, soğuk gece yatamıyorum
Wohnung kalt, nachts kann ich nicht schlafen
Bir umut da bu sene atanıyorum
Ein letzter Hoffnungsschimmer dieses Jahr, ich versuche es
Dedemden kalmayı satamıyorum
Das Erbe von Opa kann ich nicht verkaufen
Boğuluyorum bir türlü batamıyorum
Ich ertrinke, komme aber einfach nicht unter
Ben her şeyden yoksunum
Ich bin von allem beraubt
Zenginim ama niye yoksulum
Reich, aber warum bin ich arm?
Sobelenmiş sağ solum
Links und rechts ausgeraubt
Bu gidişle yok sonum
So geht es nicht weiter, kein Ende
Ben her şeyden yoksunum
Ich bin von allem beraubt
Zenginim ama niye yoksulum
Reich, aber warum bin ich arm?
Sobelenmiş sağ solum
Links und rechts ausgeraubt
Bu gidişle yok
So geht es nicht weiter, kein
Aleme akıyorum sıkılıyorum
Ich fließe in die Welt, langweile mich
Aynaya bakıyorum yıkılıyorum
Schau in den Spiegel, breche zusammen
Bir kaç güne evden atılıyorum
In ein paar Tagen werde ich rausgeworfen
Haklısınız size katılıyorum
Ihr habt recht, ich stimme euch zu
Unuttum adını anmıyorum
Ich habe deinen Namen vergessen, nenne ihn nicht
Her önüme gelene kanmıyorum
Ich falle nicht auf jeden herein
Ateşler içindeyim yanmıyorum
In Flammen, aber ich brenne nicht
Delirdiğimi de hiç sanmıyorum
Ich glaube nicht, dass ich verrückt bin
Ne hayalin ola bilir bensiz?
Was für ein Traum kann ohne mich sein?
Mezara bile giremem sensiz!
Ich kann nicht mal ohne dich ins Grab!
Öldüm gömüyon kefensiz?
Bin ich tot, begräbst du mich ohne Tuch?
Ruhum dünyada bedensiz!
Meine Seele ist körperlos in dieser Welt!
Ne hayalin olabilir bensiz? (vah vah)
Was für ein Traum kann ohne mich sein? (ach ach)
Mezara bile giremem sensiz! (yok ya)
Ich kann nicht mal ohne dich ins Grab! (nein)
Öldüm gömüyon kefensiz?
Bin ich tot, begräbst du mich ohne Tuch?
Ruhum dünyada bedensiz!
Meine Seele ist körperlos in dieser Welt!





Авторы: Sura Iskenderli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.