Текст и перевод песни Sura İskenderli - YOK (Ee daha daha nasılsınız?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YOK (Ee daha daha nasılsınız?)
YOK (Ee more more how are you?)
Ha-a-a-a,
ha-a-a-a,
a-a-a-a
Ha-a-a-a,
ha-a-a-a,
a-a-a-a
Ee?
Daha
daha
nasılsınız?
Ee?
More
more
how
are
you?
Ben
geldim
diye
mi
kasıldınız?
Did
you
get
tensed
because
I
came?
Bu
güne
özel
mi
toplantınız?
Is
this
a
special
gathering
for
today?
Cenazem
mi
var?
Işıl
ışılsınız?!
Is
it
my
funeral?
You
are
all
glowing?!
Ee?
Daha
daha
nasılsınız?
Ee?
More
more
how
are
you?
Ben
geldim
diye
mi
kasıldınız?
Did
you
get
tensed
because
I
came?
Bu
güne
özel
mi
toplantınız?
Is
this
a
special
gathering
for
today?
Cenazem
mi
var?
Işıl
ışılsınız?!
Is
it
my
funeral?
You
are
all
glowing?!
Sen
de
gel!
Sen
de,
sen
de
gel,
sen
de
You
also
come!
You
also,
you
also
come,
you
also
Sen
de
gel!
Ziyafetim
var
bu
gece
You
also
come!
I
have
a
feast
tonight
Sen
de
gel!
Sen
de,
sen
de
gel,
sen
de
You
also
come!
You
also,
you
also
come,
you
also
Sen
de
gel!
Ziyafetim
var
bu
gece-e-e-e-e
You
also
come!
I
have
a
feast
tonight-e-e-e-e
A-a-a-a-a,
ha-a-a-a-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a,
ha-a-a-a-a-a-a-a-a-a
Bodrum
katta
oturuyorum
I
am
squatting
on
the
ground
floor
Birikimim
faturalar
atamıyorum
I
can't
throw
away
my
savings
bills
Bankadan
arıyorlar
açamıyorum
They
are
calling
from
the
bank
and
I
can't
answer
Ev
sahibi
de
kapıda
kaçamıyorum
And
I
can't
escape
as
the
landlord
is
standing
outside
the
door
Konut,
soğuk
gece
yatamıyorum
My
house
is
so
cold
and
I
can't
sleep
at
night
Bir
umut
da
bu
sene
atanıyorum
I
have
only
one
hope
and
that
is
getting
employed
this
year
Dedemden
kalmayı
satamıyorum
I
can't
sell
my
inherited
property
Boğuluyorum
bir
türlü
batamıyorum
I
am
drowning
and
can't
sink
in
any
way
Ben
her
şeyden
yoksunum
I
am
deprived
of
everything
Zenginim
ama
niye
yoksulum
I
am
rich
but
why
am
I
poor
Sobelenmiş
sağ
solum
I
am
burnt
on
the
right
and
left
Bu
gidişle
yok
sonum
At
this
rate
there
is
no
end
Ben
her
şeyden
yoksunum
I
am
deprived
of
everything
Zenginim
ama
niye
yoksulum
I
am
rich
but
why
am
I
poor
Sobelenmiş
sağ
solum
I
am
burnt
on
the
right
and
left
Bu
gidişle
yok
In
this
case,
no
Aleme
akıyorum
sıkılıyorum
I
am
flowing
in
the
world
and
I
am
getting
bored
Aynaya
bakıyorum
yıkılıyorum
I
look
at
the
mirror
and
I
am
breaking
down
Bir
kaç
güne
evden
atılıyorum
I
am
being
evicted
from
my
house
in
a
few
days
Haklısınız
size
katılıyorum
You
are
right;
I
agree
with
you
Unuttum
adını
anmıyorum
I
have
forgotten
your
name
and
I
don't
remember
Her
önüme
gelene
kanmıyorum
I
don't
trust
anyone
in
front
of
me
Ateşler
içindeyim
yanmıyorum
I
am
on
fire
but
I
am
not
burning
Delirdiğimi
de
hiç
sanmıyorum
And
I
don't
think
I
am
crazy
Ne
hayalin
ola
bilir
bensiz?
What
can
you
dream
of
without
me?
Mezara
bile
giremem
sensiz!
I
can't
even
enter
the
grave
without
you!
Öldüm
mü
gömüyon
kefensiz?
If
I
die,
will
you
bury
me
without
a
shroud?
Ruhum
dünyada
bedensiz!
My
soul
is
in
the
world
without
a
body!
Ne
hayalin
olabilir
bensiz?
(vah
vah)
What
can
you
dream
of
without
me?
(oh
oh)
Mezara
bile
giremem
sensiz!
(yok
ya)
I
can't
even
enter
the
grave
without
you!
(oh
wow)
Öldüm
mü
gömüyon
kefensiz?
If
I
die,
will
you
bury
me
without
a
shroud?
Ruhum
dünyada
bedensiz!
My
soul
is
in
the
world
without
a
body!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sura Iskenderli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.