Sure Rappers - Antídoto - перевод текста песни на немецкий

Antídoto - Sure Rappersперевод на немецкий




Antídoto
Gegengift
Começo por aqui a me equilibrar
Ich beginne hier, mich ins Gleichgewicht zu bringen
O meu futuro próspero eu vou buscar
Meine blühende Zukunft werde ich suchen
Vou atrás do melhor
Ich suche das Beste
Que essa terra tem a dar
Was dieses Land zu bieten hat
Vou atrás do melhor
Ich suche das Beste
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Não quero sobreviver
Ich will nicht nur überleben
Quero o ouro e quero a prata
Ich will das Gold und ich will das Silber
Quero a minha mesa farta
Ich will meinen Tisch reich gedeckt
Eu vou atrás do que me aguarda
Ich gehe dem nach, was mich erwartet
E eu disposto a dar o melhor de mim
Und ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
E é mais dia de frio
Und es ist nur ein weiterer kalter Tag
Cobri meus sentimentos
Ich bedeckte meine Gefühle
Tapando esse vazio da minha alma
Um diese Leere meiner Seele zu füllen
Sobraram marcas, daqueles que se foram
Es blieben Narben, von denen, die gegangen sind
E para os falsos eu quero mesmo é que se fodam
Und den Falschen wünsche ich, dass sie sich verpissen
Cantei meu sentimento com ritmo e batida
Ich sang mein Gefühl mit Rhythmus und Beat
Pra não viver de karma sustentando a minha vida
Um nicht von Karma zu leben, das mein Leben bestimmt
Entre a escuridão e a aurora
Zwischen der Dunkelheit und der Morgenröte
Pensando no amanhã
An morgen denkend
Querendo viver o agora
Das Jetzt leben wollend
Entre o presente e o que eu quero ser
Zwischen der Gegenwart und dem, was ich sein will
Escolhi ser o melhor pois o pior é fácil ser
Ich wählte, der Beste zu sein, denn das Schlechteste zu sein ist einfach
Nem vi passar semana
Ich habe die Woche nicht vergehen sehen
Nem vi passar os dias
Ich habe die Tage nicht vergehen sehen
Quem fala com a boca (nego)
Wer mit dem Mund spricht (Junge)
Vai pagar com a língua
Wird mit der Zunge bezahlen
Sei que a vida é foda
Ich weiß, dass das Leben scheiße ist
Mas sai dessa
Aber ich bin da schon raus
A droga que te faz voar
Die Droge, die dich fliegen lässt
Não te oferece paraquedas
Bietet dir keinen Fallschirm
Cultivo sentimentos
Ich kultiviere Gefühle
Com minha própria alquimia
Mit meiner eigenen Alchemie
A semente é dor
Der Samen ist Schmerz
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Não quero sobreviver
Ich will nicht nur überleben
Quero ouro
Ich will Gold
Quero a prata
Ich will Silber
Quero a minha mesa farta
Ich will meinen Tisch reich gedeckt
Eu vou atrás do que me aguarda
Ich gehe dem nach, was mich erwartet
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Era o antidoto
Es war das Gegengift
Pra
Um
Suprir toda necessidade
Alle Bedürfnisse zu befriedigen
Álcool correndo nas veias
Alkohol, der in den Adern fließt
Sensação de liberdade
Gefühl von Freiheit
Algemado e drogado
Gefesselt und betäubt
Suprindo própria loucura
Den eigenen Wahnsinn befriedigend
Caminhando as BR's
Auf den Bundesstraßen laufend
Parado por viaturas
Von Streifenwagen angehalten
Carência de emoção
Mangel an Emotionen
Botando a culpa no mundo
Der Welt die Schuld gebend
Infringindo as barreiras
Die Grenzen überschreitend
Silêncio por um segundo
Stille für eine Sekunde
Sempre visei o topo
Ich habe immer die Spitze anvisiert
Levando tapa na cara
Schläge ins Gesicht bekommen
Mas aprendi viver
Aber ich habe gelernt zu leben
Sem que minha alma guarde mágoas
Ohne dass meine Seele Groll hegt
Lutei contra os demônios
Ich kämpfte gegen die Dämonen
E vozes na minha cabeça
Und Stimmen in meinem Kopf
Mantive a minha calma
Ich bewahrte meine Ruhe
Também lutei contra a pressa
Ich kämpfte auch gegen die Eile
Sem essa de não consigo
Nicht dieses "Ich kann nicht"
Sempre metendo o loko
Immer verrückt spielend
A verdade ta ai
Die Wahrheit ist da
E a meta é rum ao topo
Und das Ziel ist der Weg nach oben
Vivendo de migalhas
Nur von Brosamen lebend
Meu time se cansou
Mein Team hat es satt
Sou eu contra o mundo
Ich bin es gegen die Welt
E advinha, sou eu avanço
Und rate mal, ich bin der einzige, der vorankommt
Nós somos sóbrios demais
Wir sind zu nüchtern
Pra entender a verdade
Um die Wahrheit zu verstehen
Estamos muito distantes
Wir sind zu weit entfernt
De toda realidade
Von jeder Realität
Nós inventamos mentiras pra suprir o que convém
Wir erfinden Lügen, um das zu befriedigen, was uns passt
Nós rompemos barreiras
Wir durchbrechen Barrieren
Sempre queremos o bem
Wir wollen immer das Gute
Difícil é fazer o bem
Schwierig ist es, Gutes zu tun
Quando tudo lembra o mal
Wenn alles an das Böse erinnert
Difícil mesmo é ser sério
Schwierig ist es wirklich, ernst zu sein
No país do carnaval
Im Land des Karnevals
Nós ligamos a TV
Wir schalten den Fernseher ein
E junto o computador
Und dazu den Computer
Isso ai é a vida
Das ist das Leben
Atrás de um monitor
Hinter einem Monitor
Crimes por ódio
Verbrechen aus Hass
E por raiva
Und aus Wut
Acontecem todos dias
Geschehen jeden Tag
Mulheres nuas drogadas
Nackte, betäubte Frauen
Homens de almas vazias
Männer mit leeren Seelen
Copo com trago é o que supre
Ein Glas mit einem Zug ist das, was befriedigt
Algo que te carece
Etwas, das dir fehlt
Tapa o buraco da dor
Stopft das Loch des Schmerzes
Nem desse jeito se esquece
Nicht mal so vergisst man es
Humano virou bactéria
Der Mensch wurde zur Bakterie
Poluição que se alastra
Verschmutzung, die sich ausbreitet
Um gole de depressão
Ein Schluck Depression
Rivotril e cachaça
Rivotril und Schnaps
O mar esta de ressaca
Das Meer ist aufgewühlt
Assim como a sua cabeça
So wie dein Kopf
Com tanta poluição
Mit so viel Verschmutzung
Quase destrói toda a terra
Zerstört es fast die ganze Erde
Dores no corpo e na alma
Schmerzen im Körper und in der Seele
Vento que sopra vazio
Wind, der leer weht
Ó pátria amada idolatrada
O geliebtes, verehrtes Vaterland
Teu filho te troca por um fuzil
Dein Sohn tauscht dich gegen ein Gewehr
E o mesmo rio que te da água
Und derselbe Fluss, der dir Wasser gibt
Te lava e te contamina
Wäscht dich und verseucht dich
Dividindo a humanidade
Die Menschheit teilend
Entre raças e etnias
In Rassen und Ethnien
Começo por aqui a me equilibrar
Ich beginne hier, mich ins Gleichgewicht zu bringen
O meu futuro próspero eu vou buscar
Meine blühende Zukunft werde ich suchen
Vou atras do melhor
Ich suche das Beste
Que essa terra tem a dar
Was dieses Land zu bieten hat
Vou atras do melhor
Ich suche das Beste
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Não quero sobreviver
Ich will nicht nur überleben
Quero o ouro e quero a prata
Ich will das Gold und ich will das Silber
Quero a minha mesa farta
Ich will meinen Tisch reich gedeckt
Eu vou atrás do que me aguarda
Ich gehe dem nach, was mich erwartet
E eu disposto a dar o melhor de mim
Und ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben
Eu disposto a dar o melhor de mim
Ich bin bereit, mein Bestes zu geben





Авторы: David Jaramillo Medina, Nicolas Alberto Cabrera Puente, Sergio Daniel Acosta Leon, Mario Andres Munoz Onofre, German Andres Martinez Moya

Sure Rappers - Antídoto
Альбом
Antídoto
дата релиза
02-08-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.