Sure Rappers - Antídoto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sure Rappers - Antídoto




Antídoto
Antidote
Começo por aqui a me equilibrar
I start here to balance myself
O meu futuro próspero eu vou buscar
I'll go after my prosperous future
Vou atrás do melhor
I'm going after the best
Que essa terra tem a dar
That this land has to offer
Vou atrás do melhor
I'm going after the best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Não quero sobreviver
I don't just want to survive
Quero o ouro e quero a prata
I want gold and I want silver
Quero a minha mesa farta
I want my table full
Eu vou atrás do que me aguarda
I'm going after what awaits me
E eu disposto a dar o melhor de mim
And I'm willing to give my best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
E é mais dia de frio
It's just another cold day
Cobri meus sentimentos
I covered my feelings
Tapando esse vazio da minha alma
Covering this void in my soul
Sobraram marcas, daqueles que se foram
Scars remain, from those who are gone
E para os falsos eu quero mesmo é que se fodam
And for the fake ones I really want them to fuck off
Cantei meu sentimento com ritmo e batida
I sang my feeling with rhythm and beat
Pra não viver de karma sustentando a minha vida
So as not to live on karma sustaining my life
Entre a escuridão e a aurora
Between darkness and dawn
Pensando no amanhã
Thinking about tomorrow
Querendo viver o agora
Wanting to live now
Entre o presente e o que eu quero ser
Between the present and what I want to be
Escolhi ser o melhor pois o pior é fácil ser
I chose to be the best because the worst is easy to be
Nem vi passar semana
I didn't even see the week go by
Nem vi passar os dias
I didn't even see the days go by
Quem fala com a boca (nego)
Who talks with the mouth (dude)
Vai pagar com a língua
Will pay with the tongue
Sei que a vida é foda
I know life is tough
Mas sai dessa
But get out of this already
A droga que te faz voar
The drug that makes you fly
Não te oferece paraquedas
Doesn't offer you a parachute
Cultivo sentimentos
I cultivate feelings
Com minha própria alquimia
With my own alchemy
A semente é dor
The seed is pain
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Não quero sobreviver
I don't just want to survive
Quero ouro
I want gold
Quero a prata
I want silver
Quero a minha mesa farta
I want my table full
Eu vou atrás do que me aguarda
I'm going after what awaits me
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Era o antidoto
It was the antidote
Pra
To
Suprir toda necessidade
Meet every need
Álcool correndo nas veias
Alcohol running through the veins
Sensação de liberdade
Feeling of freedom
Algemado e drogado
Handcuffed and drugged
Suprindo própria loucura
Supplying own madness
Caminhando as BR's
Walking the BR's
Parado por viaturas
Stopped by police cars
Carência de emoção
Lack of emotion
Botando a culpa no mundo
Blaming the world
Infringindo as barreiras
Breaking the barriers
Silêncio por um segundo
Silence for a second
Sempre visei o topo
I always aimed for the top
Levando tapa na cara
Taking slaps in the face
Mas aprendi viver
But I learned to live
Sem que minha alma guarde mágoas
Without my soul holding grudges
Lutei contra os demônios
I fought the demons
E vozes na minha cabeça
And the voices in my head
Mantive a minha calma
I kept my cool
Também lutei contra a pressa
I also fought the rush
Sem essa de não consigo
Without that, I can't
Sempre metendo o loko
Always putting the crazy
A verdade ta ai
The truth is there
E a meta é rum ao topo
And the goal is rum to the top
Vivendo de migalhas
Living on crumbs
Meu time se cansou
My team is tired
Sou eu contra o mundo
It's me against the world
E advinha, sou eu avanço
And guess what, I'm just moving forward
Nós somos sóbrios demais
We're too sober
Pra entender a verdade
To understand the truth
Estamos muito distantes
We're too far away
De toda realidade
From all reality
Nós inventamos mentiras pra suprir o que convém
We make up lies to make up for what suits us
Nós rompemos barreiras
We break down barriers
Sempre queremos o bem
We always want the good
Difícil é fazer o bem
It's hard to do good
Quando tudo lembra o mal
When everything reminds you of evil
Difícil mesmo é ser sério
It's really hard to be serious
No país do carnaval
In the country of Carnival
Nós ligamos a TV
We turn on the TV
E junto o computador
And along with the computer
Isso ai é a vida
That's life
Atrás de um monitor
Behind a monitor
Crimes por ódio
Hate crimes
E por raiva
And for anger
Acontecem todos dias
They happen every day
Mulheres nuas drogadas
Naked women drugged
Homens de almas vazias
Men with empty souls
Copo com trago é o que supre
A glass with a drink is what supplies
Algo que te carece
Something you lack
Tapa o buraco da dor
Cover the hole of pain
Nem desse jeito se esquece
You don't even forget like this
Humano virou bactéria
Human turned into bacteria
Poluição que se alastra
Pollution that spreads
Um gole de depressão
A sip of depression
Rivotril e cachaça
Rivotril and cachaça
O mar esta de ressaca
The sea is rough
Assim como a sua cabeça
Just like your head
Com tanta poluição
With so much pollution
Quase destrói toda a terra
Almost destroys the whole earth
Dores no corpo e na alma
Pains in the body and soul
Vento que sopra vazio
Wind that blows empty
Ó pátria amada idolatrada
Oh beloved homeland idolatrized
Teu filho te troca por um fuzil
Your son trades you for a rifle
E o mesmo rio que te da água
And the same river that gives you water
Te lava e te contamina
Washes and contaminates you
Dividindo a humanidade
Dividing humanity
Entre raças e etnias
Between races and ethnicities
Começo por aqui a me equilibrar
I start here to balance myself
O meu futuro próspero eu vou buscar
I'll go after my prosperous future
Vou atras do melhor
I'm going after the best
Que essa terra tem a dar
That this land has to offer
Vou atras do melhor
I'm going after the best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Não quero sobreviver
I don't just want to survive
Quero o ouro e quero a prata
I want gold and I want silver
Quero a minha mesa farta
I want my table full
Eu vou atrás do que me aguarda
I'm going after what awaits me
E eu disposto a dar o melhor de mim
And I'm willing to give my best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best
Eu disposto a dar o melhor de mim
I'm willing to give my best





Авторы: David Jaramillo Medina, Nicolas Alberto Cabrera Puente, Sergio Daniel Acosta Leon, Mario Andres Munoz Onofre, German Andres Martinez Moya

Sure Rappers - Antídoto
Альбом
Antídoto
дата релиза
02-08-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.